پرش به محتوا

ترجمه نهج‌البلاغه (شیروانی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' )' به ')'
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
جز (جایگزینی متن - ' )' به ')')
خط ۵۴: خط ۵۴:




كتاب داراى مقدمه مترجم، مؤلف ([[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] ) متن كتاب نهج‌البلاغه در سه بخش خطب، نامه‌ها و كلمات قصار مى‌باشد. در اين ترجمه تلاش بر آن بوده است كه در حد امكان از مدار سخن اميرمومنان خارج نشود و ترجمه‌اى مطابق با متن و برابر با اصل فراهم آورده شود. به گونه‌اى كه به توان معادل هر جمله و عبارت و حتى واژه را در ترجمه يافت. مترجم در امر ترجمه سعى كرده است كه نه دقت را فداى روانى نمايد و نه روانى ترجمه را قربانى دقت كند. ايشان سعى داشته است كه ترجمه‌اى به دست دهد كه در نقطه اعتدال و استقامت باشد و به دور از افراط ترجمه آزاد و تفريط ترجمه تحت الفظ.
كتاب داراى مقدمه مترجم، مؤلف ([[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]]) متن كتاب نهج‌البلاغه در سه بخش خطب، نامه‌ها و كلمات قصار مى‌باشد. در اين ترجمه تلاش بر آن بوده است كه در حد امكان از مدار سخن اميرمومنان خارج نشود و ترجمه‌اى مطابق با متن و برابر با اصل فراهم آورده شود. به گونه‌اى كه به توان معادل هر جمله و عبارت و حتى واژه را در ترجمه يافت. مترجم در امر ترجمه سعى كرده است كه نه دقت را فداى روانى نمايد و نه روانى ترجمه را قربانى دقت كند. ايشان سعى داشته است كه ترجمه‌اى به دست دهد كه در نقطه اعتدال و استقامت باشد و به دور از افراط ترجمه آزاد و تفريط ترجمه تحت الفظ.


== گزارش محتوا ==
== گزارش محتوا ==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش