پرش به محتوا

قرآن مجید (ترجمه فولادوند): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'محمدمهدى فولادوند' به 'محمدمهدى فولادوند '
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'محمدمهدى فولادوند' به 'محمدمهدى فولادوند ')
خط ۳۸: خط ۳۸:




'''قرآن مجيد''' ترجمه محمدمهدى فولادوند، ترجمه ايست به زبان فارسى كه در عصر حاضر نوشته شده است.
'''قرآن مجيد''' ترجمه [[فولادوند، محمدمهدی|محمدمهدى فولادوند]] ، ترجمه ايست به زبان فارسى كه در عصر حاضر نوشته شده است.


مترجم براى ترجمۀ قرآن مدت زيادى (حدود سى سال) تلاش نموده تا بتواند ترجمۀ قرآن را به پايان برساند و از آنجا كه اين كار مدت زيادى طول كشيده (به لحاظ اينكه ترجمه دقيق و با كمترين اشكال باشد) توانسته است ترجمه‌اى را به جامعۀ اسلامى تقديم نمايد كه قابل فهم، سليس و روان و از نظر جمله‌بندى كم نقص باشد و با توجه به اين ويژگى‌هاست كه پس از چاپ آن مورد استقبال گستردۀ علاقه‌مندان به ترجمۀ قرآن قرار گرفت به گونه‌اى كه پس از مدتى كوتاه، جايگاه خود را در بين ترجمه‌هاى معاصر پيدا نمود و در رديف ترجمه‌هاى طراز اول و ممتاز قرار گرفت.
مترجم براى ترجمۀ قرآن مدت زيادى (حدود سى سال) تلاش نموده تا بتواند ترجمۀ قرآن را به پايان برساند و از آنجا كه اين كار مدت زيادى طول كشيده (به لحاظ اينكه ترجمه دقيق و با كمترين اشكال باشد) توانسته است ترجمه‌اى را به جامعۀ اسلامى تقديم نمايد كه قابل فهم، سليس و روان و از نظر جمله‌بندى كم نقص باشد و با توجه به اين ويژگى‌هاست كه پس از چاپ آن مورد استقبال گستردۀ علاقه‌مندان به ترجمۀ قرآن قرار گرفت به گونه‌اى كه پس از مدتى كوتاه، جايگاه خود را در بين ترجمه‌هاى معاصر پيدا نمود و در رديف ترجمه‌هاى طراز اول و ممتاز قرار گرفت.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش