۶۱٬۱۸۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' <ref>' به '<ref>') |
جز (جایگزینی متن - '</ref> ' به '</ref>') |
||
خط ۶۰: | خط ۶۰: | ||
5. متن عربى كتاب را استاد شيخ رضا علوان با استفاده از سه نسخه، تصحيح و احاديث اين كتاب را بر اساس بيش از 90 منبع استخراج كرده است<ref>همان، ص 7</ref> | 5. متن عربى كتاب را استاد شيخ رضا علوان با استفاده از سه نسخه، تصحيح و احاديث اين كتاب را بر اساس بيش از 90 منبع استخراج كرده است<ref>همان، ص 7</ref> | ||
6. محقق محترم در پاورقىهاى متن عربى كه در صفحات زوج آمده، گاه اختلاف نسخهها را ذكر كرده<ref>مثلاً ر. ك.: همان، ص 12، پاورقى 1؛ ص 18، پاورقى 1؛ ص 26، پاورقى 1؛ ص 44، پاورقى 1 و 2؛ ص 48، پاورقى 1 و 2 و...</ref> و گاه نام و نشان آيات قرآن را آورده<ref>ر. ك.: همان، ص 20؛ ص 22، پاورقى 2؛ ص 28، پاورقى 1؛ ص 40، پاورقى 1 و 2؛ ص 50، پاورقى 1؛ ص 54، پاورقى 1 و...</ref> و گاه توضيحى در مورد شخصيتى تاريخى نوشته شده است<ref>مثلاً ر. ك.: همان، ص 136، پاورقى 1</ref> همچنين پاورقىهاى مترجم محترم كه به زبان فارسى و در صفحات فرد آمده، بيشتر بهصورت توضيحى است<ref>مثلاً ر. ك.: همان، ص 15، پاورقى 1؛ ص 17، پاورقى 1 و ص 19، پاورقى 1 و 2 و 3</ref> | 6. محقق محترم در پاورقىهاى متن عربى كه در صفحات زوج آمده، گاه اختلاف نسخهها را ذكر كرده<ref>مثلاً ر. ك.: همان، ص 12، پاورقى 1؛ ص 18، پاورقى 1؛ ص 26، پاورقى 1؛ ص 44، پاورقى 1 و 2؛ ص 48، پاورقى 1 و 2 و...</ref>و گاه نام و نشان آيات قرآن را آورده<ref>ر. ك.: همان، ص 20؛ ص 22، پاورقى 2؛ ص 28، پاورقى 1؛ ص 40، پاورقى 1 و 2؛ ص 50، پاورقى 1؛ ص 54، پاورقى 1 و...</ref>و گاه توضيحى در مورد شخصيتى تاريخى نوشته شده است<ref>مثلاً ر. ك.: همان، ص 136، پاورقى 1</ref>همچنين پاورقىهاى مترجم محترم كه به زبان فارسى و در صفحات فرد آمده، بيشتر بهصورت توضيحى است<ref>مثلاً ر. ك.: همان، ص 15، پاورقى 1؛ ص 17، پاورقى 1 و ص 19، پاورقى 1 و 2 و 3</ref> | ||
==پانويس == | ==پانويس == |
ویرایش