۶۱٬۱۸۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '<ref>' به '.<ref>') |
جز (جایگزینی متن - '</ref> ' به '</ref>') |
||
خط ۵۰: | خط ۵۰: | ||
#همچنين مترجم محترم بعد از پايان ترجمه، براى شرح مطالب مشكل، يادداشتهايى نوشته و آن را نيز شمارهگذارى كرده و در نتيجه تعداد 88 يادداشت فراهم آمده است ...<ref>ر.ك: همان، ص185-238</ref> | #همچنين مترجم محترم بعد از پايان ترجمه، براى شرح مطالب مشكل، يادداشتهايى نوشته و آن را نيز شمارهگذارى كرده و در نتيجه تعداد 88 يادداشت فراهم آمده است ...<ref>ر.ك: همان، ص185-238</ref> | ||
#با بررسى اجمالى ترجمه كه انجام شد، به نظر مىرسد زبان و ادبيات استفادهشده در اين ترجمه، روان و شيوا و متناسب با فرهنگ امروزى است. | #با بررسى اجمالى ترجمه كه انجام شد، به نظر مىرسد زبان و ادبيات استفادهشده در اين ترجمه، روان و شيوا و متناسب با فرهنگ امروزى است. | ||
#مطالب يادداشتهاى مترجم، بيشتر توضيح لغات، اصطلاحات، استناد به منابع، تاريخ فلسفه و منطق و... است ...<ref>ر.ك: همان، ص185، يادداشت 1 و ص187، يادداشت 3-6 و...</ref> و گاه انتقادى ...<ref>ر.ك: همان، ص189-191، يادداشت 12</ref> | #مطالب يادداشتهاى مترجم، بيشتر توضيح لغات، اصطلاحات، استناد به منابع، تاريخ فلسفه و منطق و... است ...<ref>ر.ك: همان، ص185، يادداشت 1 و ص187، يادداشت 3-6 و...</ref>و گاه انتقادى ...<ref>ر.ك: همان، ص189-191، يادداشت 12</ref> | ||
==پانويس == | ==پانويس == |
ویرایش