پرش به محتوا

تاريخ نيسابور: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'تاریخ بغداد' به 'تاریخ بغداد '
جز (جایگزینی متن - '<ref>' به '.<ref>')
جز (جایگزینی متن - 'تاریخ بغداد' به 'تاریخ بغداد ')
خط ۶۲: خط ۶۲:
چنان که گذشت این متن مهم تاریخی به همت محمدکاظم محمودی تصحیح و به چاپ رسیده است. مصحح در تصحیح اثر، از منابعی چون انساب سمعانی، طبقات الشافعیة سبکی، تذکرة الحافظ ذهبی، مرآة الجنان، العبر و... بهره جسته است. در امر تصحیح در مواردی که کلمه‌ای تصحیح گردیده، مصحح محترم صورت اصلی کلمه را در نسخه ذکر نکرده و تنها آن را با علامت [ظ]مشخص نموده است. همچنین غالبا مطالبی را به نقل از کتاب‌هایی که مرجع آنها السیاق بوده در داخل [] به متن افزوده‌اند که این امر خود تا حدی سبب خارج شدن تلخیص از صورت اصلی خود گردیده است. بهتر بود مصحح بزرگوار آن موارد را در حاشیه و با ذکر مرجع قرار می‌دادند ...<ref>ر.ک: جلالی، نادره، ص105</ref>
چنان که گذشت این متن مهم تاریخی به همت محمدکاظم محمودی تصحیح و به چاپ رسیده است. مصحح در تصحیح اثر، از منابعی چون انساب سمعانی، طبقات الشافعیة سبکی، تذکرة الحافظ ذهبی، مرآة الجنان، العبر و... بهره جسته است. در امر تصحیح در مواردی که کلمه‌ای تصحیح گردیده، مصحح محترم صورت اصلی کلمه را در نسخه ذکر نکرده و تنها آن را با علامت [ظ]مشخص نموده است. همچنین غالبا مطالبی را به نقل از کتاب‌هایی که مرجع آنها السیاق بوده در داخل [] به متن افزوده‌اند که این امر خود تا حدی سبب خارج شدن تلخیص از صورت اصلی خود گردیده است. بهتر بود مصحح بزرگوار آن موارد را در حاشیه و با ذکر مرجع قرار می‌دادند ...<ref>ر.ک: جلالی، نادره، ص105</ref>


مصحح در مقدمه...<ref>ص15 و 16</ref> خود می‌گوید: روش تصحیح من در اوایل کتاب با نحوه تصحیح آن در قسمت‌های بعدی متفاوت بوده است؛ زیرا در ابتدا به تلخیص اول کتاب دسترسی نداشتم. به این سبب در تصحیح آن از مراجعی که از نظر اهمیت و ارزش بعد از تلخیص اول قرار دارند، مانند انساب و تحبیر سمعانی، طبقات الشافعیة سبکی، العبر و تذکرة الحفاظ ذهبی، تاریخ بغداد، تاریخ جرجان و غیره استفاده کردم و از پاره‌ای از این کتاب‌ها که مستقیما به آنها دسترسی نداشتم، از طریق کتاب‌های دیگر استفاده کردم. در مواردی که مصنف تاریخ ولادت یا وفات شخص مورد ترجمه را ذکر نکرده یا کنیه و لقب او را از قلم انداخته بود آنها را در میان قلاب افزودم. همچنین در موارد دیگر بعضی مطالب را که حجم آنها متفاوت بود و در مراجع دیگر، به ویژه طبقات الشافعیة از السیاق نقل شده بود، برای تتمیم فایده و نشان دادن صورت اصلی السیاق، به متن افزودم و کلماتی را که مشکل یا آشفته یا سست بود به حال خود رها کردم ...<ref>صادقی، علی اشرف، ص38</ref>
مصحح در مقدمه...<ref>ص15 و 16</ref> خود می‌گوید: روش تصحیح من در اوایل کتاب با نحوه تصحیح آن در قسمت‌های بعدی متفاوت بوده است؛ زیرا در ابتدا به تلخیص اول کتاب دسترسی نداشتم. به این سبب در تصحیح آن از مراجعی که از نظر اهمیت و ارزش بعد از تلخیص اول قرار دارند، مانند انساب و تحبیر سمعانی، طبقات الشافعیة سبکی، العبر و تذکرة الحفاظ ذهبی، [[تاریخ بغداد]] ، تاریخ جرجان و غیره استفاده کردم و از پاره‌ای از این کتاب‌ها که مستقیما به آنها دسترسی نداشتم، از طریق کتاب‌های دیگر استفاده کردم. در مواردی که مصنف تاریخ ولادت یا وفات شخص مورد ترجمه را ذکر نکرده یا کنیه و لقب او را از قلم انداخته بود آنها را در میان قلاب افزودم. همچنین در موارد دیگر بعضی مطالب را که حجم آنها متفاوت بود و در مراجع دیگر، به ویژه طبقات الشافعیة از السیاق نقل شده بود، برای تتمیم فایده و نشان دادن صورت اصلی السیاق، به متن افزودم و کلماتی را که مشکل یا آشفته یا سست بود به حال خود رها کردم ...<ref>صادقی، علی اشرف، ص38</ref>


== وضعیت کتاب ==
== وضعیت کتاب ==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش