پرش به محتوا

الأصول العشرة (ترجمه و شرح): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'نجم الدين كبرى' به 'نجم الدين كبرى ')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۴۷: خط ۴۷:




«الاصول العشرة(ترجمه و شرح)»، اثر عبدالغفور لارى، به زبان فارسى است.
'''الاصول العشرة(ترجمه و شرح)'''، اثر عبدالغفور لارى، به زبان فارسى است.


اصل كتاب(كه در عين ايجاز، مبيّن دقيق‌ترين نكات عرفان اسلامى است و در طول تاريخ تصوّف، همواره مورد اقبال و استفاده‌ى اهل عرفان و تصوّف واقع شده و بارها به زبان‌هاى مختلف از جمله فارسى، عربى و تركى ترجمه و شرح داده شده است)، به زبان عربى، توسط [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم الدين كبرى]] ، به رشته تحرير درآمده است.
اصل كتاب(كه در عين ايجاز، مبيّن دقيق‌ترين نكات عرفان اسلامى است و در طول تاريخ تصوّف، همواره مورد اقبال و استفاده‌ى اهل عرفان و تصوّف واقع شده و بارها به زبان‌هاى مختلف از جمله فارسى، عربى و تركى ترجمه و شرح داده شده است)، به زبان عربى، توسط [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم الدين كبرى]] ، به رشته تحرير درآمده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش