دانش‌نامه امیر‌المؤمنین علیه‌السلام بر پایه قرآن، حدیث و تاریخ: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'در باره' به 'درباره'
جز (جایگزینی متن - 'ن(' به 'ن (')
جز (جایگزینی متن - 'در باره' به 'درباره')
خط ۶۶: خط ۶۶:




كتاب با يك پيشگفتار، خلاصه‌اى از سخنان [[خامنه‌ای، علی، رهبر جمهوری اسلامی ایران|مقام معظم رهبرى]] در باره كتاب، درآمد و نگاهى به كتاب آغاز شده است. مطالب كتاب در ضمن شانزده بخش و هر بخش مشتمل بر فصولى تدوين شده است. هر فصل، خود، مشتمل بر عناوين متعددى است كه به‌صورت عدد اعشارى مشخص شده است. كل مباحث كتاب نيز در ضمن 6686 شماره ذكر شده است. شيوه ارائه مباحث بدين‌گونه است كه در يك صفحه متن عربى و در صفحه ديگر ترجمه آن ارائه شده است.
كتاب با يك پيشگفتار، خلاصه‌اى از سخنان [[خامنه‌ای، علی، رهبر جمهوری اسلامی ایران|مقام معظم رهبرى]] درباره كتاب، درآمد و نگاهى به كتاب آغاز شده است. مطالب كتاب در ضمن شانزده بخش و هر بخش مشتمل بر فصولى تدوين شده است. هر فصل، خود، مشتمل بر عناوين متعددى است كه به‌صورت عدد اعشارى مشخص شده است. كل مباحث كتاب نيز در ضمن 6686 شماره ذكر شده است. شيوه ارائه مباحث بدين‌گونه است كه در يك صفحه متن عربى و در صفحه ديگر ترجمه آن ارائه شده است.


== گزارش محتوا ==
== گزارش محتوا ==
خط ۷۳: خط ۷۳:
موسوعة الإمام علي بن أبي‌طالب(ع) في الكتاب و السنة و التاريخ، در سال 1379ش، براى بهره‌گيرى انديشه‌وران عرب‌زبان و پژوهشگران عربى‌دان حوزه و دانشگاه به زيور طبع آراسته گرديد و در مدت‌زمانى كوتاه توجه خردورزان حوزه دين را به خود جلب نمود و مرجع تدوين دانشنامه [[امام على(ع)]] قرار گرفت. همچنين جايزه دوره انتخاب «كتاب سال ولايت» و برخى جوايز و نشان‌هاى علمى - فرهنگى ديگر به آن تعلق گرفت. پس از آن، گروه ترجمه پژوهشكده حوزه و دانشگاه تصميم به ترجمه اين اثر گرفت تا در كمترين زمان ممكن، راه را براى بهره‌گيرى فارسى‌زبانان، اين طلايه‌داران فرهنگ ناب تشيع، از اين اثر بگشايد. نتيجه اين تصميم، انتشار نسخه فارسى اين كتاب با نام دانشنامه اميرالمؤمنين بر پايه قرآن، حديث و تاريخ در سال 1382ش، بود كه عنوان «ترجمه برگزيده» را در ششمين دوره انتخاب «كتاب سال ولايت» از آن خود كرد <ref>پيشگفتار، ص 7 - 8</ref>.
موسوعة الإمام علي بن أبي‌طالب(ع) في الكتاب و السنة و التاريخ، در سال 1379ش، براى بهره‌گيرى انديشه‌وران عرب‌زبان و پژوهشگران عربى‌دان حوزه و دانشگاه به زيور طبع آراسته گرديد و در مدت‌زمانى كوتاه توجه خردورزان حوزه دين را به خود جلب نمود و مرجع تدوين دانشنامه [[امام على(ع)]] قرار گرفت. همچنين جايزه دوره انتخاب «كتاب سال ولايت» و برخى جوايز و نشان‌هاى علمى - فرهنگى ديگر به آن تعلق گرفت. پس از آن، گروه ترجمه پژوهشكده حوزه و دانشگاه تصميم به ترجمه اين اثر گرفت تا در كمترين زمان ممكن، راه را براى بهره‌گيرى فارسى‌زبانان، اين طلايه‌داران فرهنگ ناب تشيع، از اين اثر بگشايد. نتيجه اين تصميم، انتشار نسخه فارسى اين كتاب با نام دانشنامه اميرالمؤمنين بر پايه قرآن، حديث و تاريخ در سال 1382ش، بود كه عنوان «ترجمه برگزيده» را در ششمين دوره انتخاب «كتاب سال ولايت» از آن خود كرد <ref>پيشگفتار، ص 7 - 8</ref>.


ذكر چند نكته در باره كتاب حاضر ضرورى است:
ذكر چند نكته درباره كتاب حاضر ضرورى است:


# اين كتاب كه از تلفيق دو كتاب موسوعة الإمام علي(ع) و دانشنامه اميرالمؤمنين (ع)، متناسب با نياز فارسى‌زبانان آماده‌سازى شده است، در واقع ويرايش جديدى از هر دو نسخه عربى و فارسى كتاب را در خود دارد. از مزيت‌هاى اين اثر، مقابله مجدد متن عربى با منابع، اعراب‌گذارى كامل متن عربى، بازنگرى ترجمه و بازبينى ويرايش متن فارسى است. به‌علاوه متن عربى و فارسى در كنار هم عرضه شده است و اين، امكان مطالعه هم‌زمان هر دو متن را براى استفاده‌كنندگان فراهم مى‌سازد.
# اين كتاب كه از تلفيق دو كتاب موسوعة الإمام علي(ع) و دانشنامه اميرالمؤمنين (ع)، متناسب با نياز فارسى‌زبانان آماده‌سازى شده است، در واقع ويرايش جديدى از هر دو نسخه عربى و فارسى كتاب را در خود دارد. از مزيت‌هاى اين اثر، مقابله مجدد متن عربى با منابع، اعراب‌گذارى كامل متن عربى، بازنگرى ترجمه و بازبينى ويرايش متن فارسى است. به‌علاوه متن عربى و فارسى در كنار هم عرضه شده است و اين، امكان مطالعه هم‌زمان هر دو متن را براى استفاده‌كنندگان فراهم مى‌سازد.
خط ۸۷: خط ۸۷:
# بهره‌بردارى بسيار گسترده از منابع تاريخى و حديثى فريقين در تبيين شخصيت [[امام على(ع)]] در زمينه هاى مختلف.
# بهره‌بردارى بسيار گسترده از منابع تاريخى و حديثى فريقين در تبيين شخصيت [[امام على(ع)]] در زمينه هاى مختلف.
# استفاده از منابع معتبر حديثى و تاريخى.
# استفاده از منابع معتبر حديثى و تاريخى.
# پژوهشگران سيره علوى در اين دانشنامه با نزديك به هفت هزار متن و نص تاريخى و حديثى در باره على(ع) آشنا خواهند شد. در فصل‌ها و بخش‌ها كوشيده شده است به‌تناسب، تحليل‌ها و نظريه‌هايى طرح گردد و با ارزيابى متون، نكات مهمى در زمينه‌هاى تاريخ و حديث عرضه شود.
# پژوهشگران سيره علوى در اين دانشنامه با نزديك به هفت هزار متن و نص تاريخى و حديثى درباره على(ع) آشنا خواهند شد. در فصل‌ها و بخش‌ها كوشيده شده است به‌تناسب، تحليل‌ها و نظريه‌هايى طرح گردد و با ارزيابى متون، نكات مهمى در زمينه‌هاى تاريخ و حديث عرضه شود.
# در گزينش عناوين و عرضه متون در ذيل عناوين، به واقعيت‌ها و نيازهاى امروز توجه شده است.
# در گزينش عناوين و عرضه متون در ذيل عناوين، به واقعيت‌ها و نيازهاى امروز توجه شده است.
# مطالب و موضوعات به‌گونه‌اى آورده شده است كه همچون يك نمودار درختى، پژوهشگر با نگاهى گذرا به آن، در جريان كلى مسائل كتاب قرار گيرد و با تأمّلى اجمالى مطلوب خود را در آن دريابد.
# مطالب و موضوعات به‌گونه‌اى آورده شده است كه همچون يك نمودار درختى، پژوهشگر با نگاهى گذرا به آن، در جريان كلى مسائل كتاب قرار گيرد و با تأمّلى اجمالى مطلوب خود را در آن دريابد.
# براى اينكه پژوهشگر در مراجعه به اين دانشنامه و در دستيابى به مقصود براى مسائلى جزئى نياز به منابع ديگر نداشته باشد و در رسيدن به مطلوب، مسيرى سهل را بپيمايد، در مورد اشخاص، مكان‌ها و نكات مبهم متون، در پانوشت توضيحاتى آمده است و نيز الفاظ دشوارياب متون، شرح شده‌اند و مكان‌هاى تاريخى با نقشه‌هايى گويا كه به‌وسيله متخصصان طراحى شده است، به دقت شناسايى شده‌اند.
# براى اينكه پژوهشگر در مراجعه به اين دانشنامه و در دستيابى به مقصود براى مسائلى جزئى نياز به منابع ديگر نداشته باشد و در رسيدن به مطلوب، مسيرى سهل را بپيمايد، در مورد اشخاص، مكان‌ها و نكات مبهم متون، در پانوشت توضيحاتى آمده است و نيز الفاظ دشوارياب متون، شرح شده‌اند و مكان‌هاى تاريخى با نقشه‌هايى گويا كه به‌وسيله متخصصان طراحى شده است، به دقت شناسايى شده‌اند.
# در نقل متون تاريخى و حديثى، اگر متون مورد استناد، از پيامبر خدا و اهل‌بيت(ع) نقل شده باشند، نام آن بزرگواران ياد مى‌شود. در يادكرد پيامبر خدا با جمله «صلى الله عليه و آله» و در يادكرد اهل‌بيت و پيامبران الهى و فرشتگان، با جمله «عليه السلام» از آنها تجليل شده است، هرچند در منبع چنين تجليلى نباشد و اگر متون از غير پيامبر(ص) و اهل‌بيت(ع) نقل شده باشند، در آغاز و يا فرجام، فقط به ارائه منبع نقل، بسنده مى‌شود.
# در نقل متون تاريخى و حديثى، اگر متون مورد استناد، از پيامبر خدا و اهل‌بيت(ع) نقل شده باشند، نام آن بزرگواران ياد مى‌شود. در يادكرد پيامبر خدا با جمله «صلى الله عليه و آله» و در يادكرد اهل‌بيت و پيامبران الهى و فرشتگان، با جمله «عليه السلام» از آنها تجليل شده است، هرچند در منبع چنين تجليلى نباشد و اگر متون از غير پيامبر(ص) و اهل‌بيت(ع) نقل شده باشند، در آغاز و يا فرجام، فقط به ارائه منبع نقل، بسنده مى‌شود.
# در نگارش دانشنامه، سعى شده است تا ادب علمى - پژوهشى در نهايت دقت رعايت شود. كسى كه تاريخ اسلام را به‌ژرفى نگريسته باشد و آثار مكتوب عالمان نحله‌هاى گوناگون حوزه فرهنگ اسلامى را ديده باشد، مى‌داند كه در ميراث مكتوب آنان تا چه حدى در باره تشيع و قله افراشته آن ستم روا شده است و بالطبع بر پيشواى مجاهدان و مخلصان (على(ع)) نيز چه با كتمان حقايق و چه با وارونه‌سازى تاريخ جفا شده است. اما در نگارش اين مجموعه، در تحليل‌ها، اظهار نظرها، تبيين‌ها و مدخل‌ها، هرگز قلم به ناراستى‌ها و درشت‌گويى‌ها و دشنام‌ها آلوده نشده است <ref>درآمد، ص 41 - 45</ref>.
# در نگارش دانشنامه، سعى شده است تا ادب علمى - پژوهشى در نهايت دقت رعايت شود. كسى كه تاريخ اسلام را به‌ژرفى نگريسته باشد و آثار مكتوب عالمان نحله‌هاى گوناگون حوزه فرهنگ اسلامى را ديده باشد، مى‌داند كه در ميراث مكتوب آنان تا چه حدى درباره تشيع و قله افراشته آن ستم روا شده است و بالطبع بر پيشواى مجاهدان و مخلصان (على(ع)) نيز چه با كتمان حقايق و چه با وارونه‌سازى تاريخ جفا شده است. اما در نگارش اين مجموعه، در تحليل‌ها، اظهار نظرها، تبيين‌ها و مدخل‌ها، هرگز قلم به ناراستى‌ها و درشت‌گويى‌ها و دشنام‌ها آلوده نشده است <ref>درآمد، ص 41 - 45</ref>.


== وضعيت كتاب ==
== وضعيت كتاب ==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش