پرش به محتوا

الإرتباط بالله و جهاد النفس: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'در باره' به 'درباره'
جز (جایگزینی متن - 'سيد محمد حسينى شيرازى' به 'سيد محمد حسينى شيرازى')
جز (جایگزینی متن - 'در باره' به 'درباره')
خط ۴۱: خط ۴۱:




«الارتباط بالله و جهاد النفس»، اثر [[حسینی شیرازی، محمد|سيد محمد حسينى شيرازى]]، از علماى معاصر است كه در باره اخلاق و جهاد با نفس، به زبان عربى نوشته شده است.
«الارتباط بالله و جهاد النفس»، اثر [[حسینی شیرازی، محمد|سيد محمد حسينى شيرازى]]، از علماى معاصر است كه درباره اخلاق و جهاد با نفس، به زبان عربى نوشته شده است.


== ساختار ==
== ساختار ==
خط ۵۷: خط ۵۷:
از جمله مباحث اين كتاب، جهاد اكبر، آزادى نفس از اسارت هوا و هوس، سكوت مطلوب و سكوت مبغوض، دعاى ابوحمزه در قنوت، قرآن كريم و قنوت به آن، لذت‌هاى مادى و معنوى، قضيه‌اى از شيخ بلاغى، برخى از اسباب نيروى گاندى، انسان و معرفت، فكر و تفكر، عجائب خلقت الهى، عقل و تعقل و... مى‌باشد.
از جمله مباحث اين كتاب، جهاد اكبر، آزادى نفس از اسارت هوا و هوس، سكوت مطلوب و سكوت مبغوض، دعاى ابوحمزه در قنوت، قرآن كريم و قنوت به آن، لذت‌هاى مادى و معنوى، قضيه‌اى از شيخ بلاغى، برخى از اسباب نيروى گاندى، انسان و معرفت، فكر و تفكر، عجائب خلقت الهى، عقل و تعقل و... مى‌باشد.


در باره متاع دنيا و آخرت آيه‌اى از قرآن آورده كه مى‌فرمايد: '''«زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَواتِ مِنَ النِّساءِ وَ الْبَنينَ وَ الْقَناطيرِ الْمُقَنْطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ الْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَ الْأَنْعامِ وَ الْحَرْثِ ذلِكَ مَتاعُ الْحَياةِ الدُّنْيا وَ اللَّهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الْمَآب»''' (آل‌عمران: 14).
درباره متاع دنيا و آخرت آيه‌اى از قرآن آورده كه مى‌فرمايد: '''«زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَواتِ مِنَ النِّساءِ وَ الْبَنينَ وَ الْقَناطيرِ الْمُقَنْطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ الْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَ الْأَنْعامِ وَ الْحَرْثِ ذلِكَ مَتاعُ الْحَياةِ الدُّنْيا وَ اللَّهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الْمَآب»''' (آل‌عمران: 14).


مؤلف براى توضيح آيه مذكور، به ترجمه و لغت‌شناسى كلمه «زين» پرداخته و خاطرنشان مى‌كند كه امورى كه در اين آيه ذكر شده، بذاته قبيح نيستند، بلكه در اصلِ وجودشان طيبند؛ آرى گاهى بر اثر عوارض خارجى، عنوانى خبيث مى‌يابند، اما اين ذاتى آنها نيست.
مؤلف براى توضيح آيه مذكور، به ترجمه و لغت‌شناسى كلمه «زين» پرداخته و خاطرنشان مى‌كند كه امورى كه در اين آيه ذكر شده، بذاته قبيح نيستند، بلكه در اصلِ وجودشان طيبند؛ آرى گاهى بر اثر عوارض خارجى، عنوانى خبيث مى‌يابند، اما اين ذاتى آنها نيست.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش