پرش به محتوا

ترجمه و متن مرآة العارفين و مظهر الكاملين في ملتمس زبدة العابدين: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'صدر الدين ' به 'صدرالدين '
جز (جایگزینی متن - 'ر«' به 'ر «')
جز (جایگزینی متن - 'صدر الدين ' به 'صدرالدين ')
خط ۴۵: خط ۴۵:




«ترجمه و متن مرآة العارفين»، كتابى است مشتمل بر متن عربی «مرآة العارفين و مظهر الكاملين فى ملتمس زبدة العابدين»، اثر صدر الدين قونوى و ترجمه فارسى آن همراه با تصحيح و تعليق به قلم [[خواجوی، محمد|محمد خواجوى]].  
«ترجمه و متن مرآة العارفين»، كتابى است مشتمل بر متن عربی «مرآة العارفين و مظهر الكاملين فى ملتمس زبدة العابدين»، اثر صدرالدين قونوى و ترجمه فارسى آن همراه با تصحيح و تعليق به قلم [[خواجوی، محمد|محمد خواجوى]].  


قونوى، در مقدمه كتاب، بعد از حمد و ثناى حضرت حق بيان مى‌كند كه رساله وى در واقع تحقيق در باره فاتحة الكتاب است.
قونوى، در مقدمه كتاب، بعد از حمد و ثناى حضرت حق بيان مى‌كند كه رساله وى در واقع تحقيق در باره فاتحة الكتاب است.
خط ۵۲: خط ۵۲:




متن عربى كتاب، فاقد هر گونه باب‌بندى و فصل‌بندى است و ترجمه فارسى آن، به‌صورت معنايى و روان و سليس است. در اين كتاب، نخست، فهرست مطالب، سپس مقدمه مصحح مشتمل بر «تحقيق در احوال و شخصيت و آثار قونوى»، «ارتباط مكتب عرفانى قونيه با مكتب كلامى مراغه» و «آثار و تأليفات شيخ كبير صدر الدين قونوى»، آنگاه ترجمه مرآة العارفين، پس از آن، متن مرآة، سپس تعليقات و در آخر، فهارس ذكر شده است.
متن عربى كتاب، فاقد هر گونه باب‌بندى و فصل‌بندى است و ترجمه فارسى آن، به‌صورت معنايى و روان و سليس است. در اين كتاب، نخست، فهرست مطالب، سپس مقدمه مصحح مشتمل بر «تحقيق در احوال و شخصيت و آثار قونوى»، «ارتباط مكتب عرفانى قونيه با مكتب كلامى مراغه» و «آثار و تأليفات شيخ كبير صدرالدين قونوى»، آنگاه ترجمه مرآة العارفين، پس از آن، متن مرآة، سپس تعليقات و در آخر، فهارس ذكر شده است.


== گزارش محتوا ==
== گزارش محتوا ==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش