پرش به محتوا

ترکستان‌نامه، ترکستان در عهد هجوم مغول: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ن«' به 'ن «'
(صفحه ای تازه حاوی «<div class='wikiInfo'> [[پرونده:NUR11269J1.jpg|بندانگش» ایجاد کرد.)
 
جز (جایگزینی متن - 'ن«' به 'ن «')
خط ۸۹: خط ۸۹:
اين فصل، در دست‌نوشته مزبور، عنوان ندارد و با كلمات«اوكتاى قاآن، در زمان حيات پدر...» آغاز مى‌گردد. سخن با گزينش اوكتاى از طرف پدر و دلايل برترى او بر برادران ديگر، جوچى و تولوى خان، شروع مى‌شود و از حوادثى كه در طول اين حكومت بر تركستان رفته است و عصيان‌هايى كه روى داده است، ياد مى‌گردد.
اين فصل، در دست‌نوشته مزبور، عنوان ندارد و با كلمات«اوكتاى قاآن، در زمان حيات پدر...» آغاز مى‌گردد. سخن با گزينش اوكتاى از طرف پدر و دلايل برترى او بر برادران ديگر، جوچى و تولوى خان، شروع مى‌شود و از حوادثى كه در طول اين حكومت بر تركستان رفته است و عصيان‌هايى كه روى داده است، ياد مى‌گردد.


كتاب، با يك ذيل، با عنوان«تواريخ وقايع» كه سال‌شمارى دقيق است از حادثه‌ها و اتفاقات بزرگ و دو ضميمه، شامل رئوس مطالب رساله پايان تحصيل تحت عنوان«تركستان در زمان هجوم مغولان» و سخن‌رانى پيش از دفاع از رساله‌ى پايان تحصيل و يك فهرست كامل به پايان مى‌رسد.
كتاب، با يك ذيل، با عنوان «تواريخ وقايع» كه سال‌شمارى دقيق است از حادثه‌ها و اتفاقات بزرگ و دو ضميمه، شامل رئوس مطالب رساله پايان تحصيل تحت عنوان «تركستان در زمان هجوم مغولان» و سخن‌رانى پيش از دفاع از رساله‌ى پايان تحصيل و يك فهرست كامل به پايان مى‌رسد.


نكته اساسى و آخرين، آن است كه كتاب، با نثرى به غايت فصيح و روان و منسجم به فارسى ترجمه شده است.
نكته اساسى و آخرين، آن است كه كتاب، با نثرى به غايت فصيح و روان و منسجم به فارسى ترجمه شده است.
خط ۱۰۶: خط ۱۰۶:
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/7248 مطالعه کتاب ترکستان نامه، ترکستان در عهد هجوم مغول در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/7248 مطالعه کتاب ترکستان نامه، ترکستان در عهد هجوم مغول در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش