۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' .' به '.') |
جز (جایگزینی متن - 'مولف' به 'مؤلف') |
||
خط ۴۵: | خط ۴۵: | ||
كتاب «المعجم الجغرافي للامبراطورية العثمانية»، تأليف س. موستراس به زبان عربى كتاب مفصل و معجمى درباره اماكن و شهرهاى تحت سيطره امپراتورى عثمانى مىباشد. اين اثر يكى از منابع مهم در اين زمينه مىباشد كه نظير ندارد و مىتوان آن را يكى از كارهاى مهم انجام شده، درباره امپراتورى عثمانى دانست. | كتاب «المعجم الجغرافي للامبراطورية العثمانية»، تأليف س. موستراس به زبان عربى كتاب مفصل و معجمى درباره اماكن و شهرهاى تحت سيطره امپراتورى عثمانى مىباشد. اين اثر يكى از منابع مهم در اين زمينه مىباشد كه نظير ندارد و مىتوان آن را يكى از كارهاى مهم انجام شده، درباره امپراتورى عثمانى دانست. مؤلف در هنگام بيان نام هر منطقه و مكان از اين امپراتورى بزرگ به مطالب تاريخى و اطلاعات مفيدى درباره اين سرزمين نيز اشاره كرده است. | ||
== ساختار == | == ساختار == | ||
كتاب داراى مقدمه ناشر، مقدمه مترجم، مقدمه | كتاب داراى مقدمه ناشر، مقدمه مترجم، مقدمه مؤلف و متن كتاب و بخش مراجع و مصادر مىباشد. | ||
كتاب بر اساس حروف الفباء تدوين شده و | كتاب بر اساس حروف الفباء تدوين شده و مؤلف در در ذيل هر يك از حروف الفباء مكانها و مناطق جغرافيايى اين امپراتورى عظيم و بزرگ را متذكر شده است. | ||
== گزارش محتوا == | == گزارش محتوا == | ||
خط ۶۳: | خط ۶۳: | ||
مترجم در بيان هر يك از اين مناطق آنها را شرح و درباره آنها به بحث پرداخته است؛ همانند: آناطولى كه شبه جزيرهاى مستطيل شكل مىباشد كه از شمال به دريار سياه و از غرب به درياى اژه و از جنوب به درياى مديترانه و از شرق به به كوههاى ارمنستان منتهى مىشود. اصل اين كلمه يونانى و بيزانتى است... | مترجم در بيان هر يك از اين مناطق آنها را شرح و درباره آنها به بحث پرداخته است؛ همانند: آناطولى كه شبه جزيرهاى مستطيل شكل مىباشد كه از شمال به دريار سياه و از غرب به درياى اژه و از جنوب به درياى مديترانه و از شرق به به كوههاى ارمنستان منتهى مىشود. اصل اين كلمه يونانى و بيزانتى است... | ||
در مقدمه | در مقدمه مؤلف به شرح مختصر جغرافيايى امپراتورى عثمانى پرداخته شده است. اينكه اين امپراتورى شامل دو بخش بزرگ مىشده است. و هر يك از مناطق خود به ولايات متعددى تقسيم ميشدهاند. ايشان اسامى ولايات متعددى را بيان كردهاند؛ همانند: ولايت دمشق، ولايت بغداد، ولايت حبشه، صيدا، حلب،... | ||
همچنين | همچنين مؤلف در اين جا متذكر مىشود كه محدوده امپراتورى قديم عثمانى مورد توجه قرار گرفته است و ديگر مناطق؛ همانند مصر و مناطق بربر در اين كتاب مورد توجه قرار نگرفته است. | ||
متن كتاب بر اساس حروف الفباى فارسى تدوين شده است؛ همانند در باب الف: اخلاط: شهرى در تركيه آسيويه در ولايت ولواءوان چنانكه از نام اثر براداشت مىشود، محتواى كتاب درباره نواحى جغرافيايى و تاريخى و شهرهاى امپراتورى عثمانى است. كه در ذيل هر عنوان موقعيت و حدود و در بعضى از مواقع تاريخ سياسى، دينى، لشكركشى به آن جا و فتوحات نواحى و انبياء، فرماندهان، پادشاهان، فاتحين... اين بلاد اشاره شده است. | متن كتاب بر اساس حروف الفباى فارسى تدوين شده است؛ همانند در باب الف: اخلاط: شهرى در تركيه آسيويه در ولايت ولواءوان چنانكه از نام اثر براداشت مىشود، محتواى كتاب درباره نواحى جغرافيايى و تاريخى و شهرهاى امپراتورى عثمانى است. كه در ذيل هر عنوان موقعيت و حدود و در بعضى از مواقع تاريخ سياسى، دينى، لشكركشى به آن جا و فتوحات نواحى و انبياء، فرماندهان، پادشاهان، فاتحين... اين بلاد اشاره شده است. | ||
خط ۷۱: | خط ۷۱: | ||
از آنجايى كه امپراتورىهاى بزرگ در گذشته مورد تعرض همسايگان خود بودهاند تقسيمات دقيقى از حدود اين امپراتورىها نمىتوان به دست آورد. و اين خود يكى از دلايلى بوده است كه نام خيلى از شهرها و بلاد به زبانهاى ديگرى باشد. چنانكه اسامى بعضى از اين شهرها به زبان يونانى و رومى ثبت و ضبط شده است. | از آنجايى كه امپراتورىهاى بزرگ در گذشته مورد تعرض همسايگان خود بودهاند تقسيمات دقيقى از حدود اين امپراتورىها نمىتوان به دست آورد. و اين خود يكى از دلايلى بوده است كه نام خيلى از شهرها و بلاد به زبانهاى ديگرى باشد. چنانكه اسامى بعضى از اين شهرها به زبان يونانى و رومى ثبت و ضبط شده است. | ||
آن طورى كه مترجم در مقدمه متذكر شده اول اسامى بر اساس حروف عربى آورده شده و بعد بنا بر اصوات و الفاظ لاتين مرتب شدهاند. نامهاى بلاد و شهرها از كتب يونانى و لاتين جمعآورى شدهاند. در اين اثر | آن طورى كه مترجم در مقدمه متذكر شده اول اسامى بر اساس حروف عربى آورده شده و بعد بنا بر اصوات و الفاظ لاتين مرتب شدهاند. نامهاى بلاد و شهرها از كتب يونانى و لاتين جمعآورى شدهاند. در اين اثر مؤلف به مسافت بين شهرها و تعداد سكنه شهرها نيز اشاره كرده است. | ||
مؤلف در بيان بعضى از اسامى به نام و تلفظ لاتين آنها بسنده كرده است. | |||
== وضعيت == | == وضعيت == |
ویرایش