پرش به محتوا

رجب‌زاده، هاشم: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' اند.' به '‌اند.'
جز (جایگزینی متن - 'مقدمهنويس' به 'مقدمه‌نويس')
جز (جایگزینی متن - ' اند.' به '‌اند.')
خط ۴۰: خط ۴۰:
بسيارى از ايرانيان در سال‌هاى اخير اگر شناختى از فرهنگ و تاريخ ژاپن به دست آورده‌اند، يا به ادبيات ژاپنى و نيز شعر آن ديار دلبستگى يافته‌اند، اين شناخت و دلبستگى را مديون آثار رجب زاده نيز هستند. همچنين در سالها اقامت رجب‌زاده در ژاپن ارتباط نشريات داخلى با او هرگز گسسته نشده و در بسيارى از مجلات و نشريات تخصصى ايران‌شناسى يا تاريخ و فرهنگ، مقالات پربارى را در حوزه‌هاى كارى‌اش به چاپ رسانده است. از آن جمله است سلسله يادداشت‌هاى او در مجله بخارا با نام يادداشت‌هايى از ژاپن كه چندين سال در هر شماره به چاپ مى‌رسيد.
بسيارى از ايرانيان در سال‌هاى اخير اگر شناختى از فرهنگ و تاريخ ژاپن به دست آورده‌اند، يا به ادبيات ژاپنى و نيز شعر آن ديار دلبستگى يافته‌اند، اين شناخت و دلبستگى را مديون آثار رجب زاده نيز هستند. همچنين در سالها اقامت رجب‌زاده در ژاپن ارتباط نشريات داخلى با او هرگز گسسته نشده و در بسيارى از مجلات و نشريات تخصصى ايران‌شناسى يا تاريخ و فرهنگ، مقالات پربارى را در حوزه‌هاى كارى‌اش به چاپ رسانده است. از آن جمله است سلسله يادداشت‌هاى او در مجله بخارا با نام يادداشت‌هايى از ژاپن كه چندين سال در هر شماره به چاپ مى‌رسيد.


علاوه بر اين رجب‌زاده حوزه تأليف و ترجمه كتاب را نيز با جديت دنبال كرده و آثار ويژه‌اى از زبان ژاپنى به فارسى برگردانده است. بخشى از آثارى است كه در كارنامه او به ثبت رسيده اند. درباره تاريخ دوران ميانه، و به‌طور اختصاصى پيرامون تاريخ ايلخانيان كاركرده است. درمورد فضل الله تحقيقات و مطالعات گسترده اى دارد كه انتشارات طرح نو يكى از اين كتاب‌ها را كه پيرامون زندگى و آثارش بود، منتشر كرد.
علاوه بر اين رجب‌زاده حوزه تأليف و ترجمه كتاب را نيز با جديت دنبال كرده و آثار ويژه‌اى از زبان ژاپنى به فارسى برگردانده است. بخشى از آثارى است كه در كارنامه او به ثبت رسيده‌اند. درباره تاريخ دوران ميانه، و به‌طور اختصاصى پيرامون تاريخ ايلخانيان كاركرده است. درمورد فضل الله تحقيقات و مطالعات گسترده اى دارد كه انتشارات طرح نو يكى از اين كتاب‌ها را كه پيرامون زندگى و آثارش بود، منتشر كرد.


== آثار==
== آثار==
۶۱٬۱۸۹

ویرایش