پرش به محتوا

ترجمه اصول کافی (حسن‌زاده): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' نمی ' به ' نمی‌'
جز (جایگزینی متن - ' نمی ' به ' نمی‌')
خط ۴۳: خط ۴۳:
'''ترجمه اصول کافی'''، ترجمه بخش اصول کتاب «الکافی» محمد بن یعقوب کلینی (متوفای 329ق)، به زبان فارسی است که به قلم [[حسن‌زاده، صادق|صادق حسن زاده]] (متولد 1342، مراغه) انجام و منتشر شده است.
'''ترجمه اصول کافی'''، ترجمه بخش اصول کتاب «الکافی» محمد بن یعقوب کلینی (متوفای 329ق)، به زبان فارسی است که به قلم [[حسن‌زاده، صادق|صادق حسن زاده]] (متولد 1342، مراغه) انجام و منتشر شده است.


به اذعان خود مترجم هرچند این ترجمه مزیت چندانی بر ترجمه‌های قبل از خود ندارد، ولی چون ترجمه‌های قبلی علاوه بر ترجمه، دارای شرح و توضیح روایات نیز بوده است و بعضی‌ها این روش را نمی پسندند، لذا مترجم، فقط به ترجمه روایات بدون هیچ شرح و توضیح و اظهار نظری اکتفا کرده است<ref>ر.ک: پیشگفتار مترجم، ج1، ص15</ref>.
به اذعان خود مترجم هرچند این ترجمه مزیت چندانی بر ترجمه‌های قبل از خود ندارد، ولی چون ترجمه‌های قبلی علاوه بر ترجمه، دارای شرح و توضیح روایات نیز بوده است و بعضی‌ها این روش را نمی‌پسندند، لذا مترجم، فقط به ترجمه روایات بدون هیچ شرح و توضیح و اظهار نظری اکتفا کرده است<ref>ر.ک: پیشگفتار مترجم، ج1، ص15</ref>.


مترجم، ترجمه کتاب اصول کافی را که حاوی 3786 روایت است، در چهار جلد گنجانده است. ایشان متن عربی کتاب را در یک صفحه و در صفحه بعد به ترجمه آن پرداخته است و سعی کرده هیچ گونه متن عربی در قسمت ترجمه آورده نشود؛ به جز ادعیه که در قسمت ترجمه، متن عربی آن نیز آمده است<ref>مثلا ر.ک: متن کتاب، ج4، ص207 و 209</ref>.
مترجم، ترجمه کتاب اصول کافی را که حاوی 3786 روایت است، در چهار جلد گنجانده است. ایشان متن عربی کتاب را در یک صفحه و در صفحه بعد به ترجمه آن پرداخته است و سعی کرده هیچ گونه متن عربی در قسمت ترجمه آورده نشود؛ به جز ادعیه که در قسمت ترجمه، متن عربی آن نیز آمده است<ref>مثلا ر.ک: متن کتاب، ج4، ص207 و 209</ref>.
۶۱٬۱۸۹

ویرایش