پرش به محتوا

محاسبه نفس یا روش پیشگیری از وقوع جرم: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' ' به ' '
جز (جایگزینی متن - 'سيد بن طاووس' به 'سيد بن طاووس ')
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
خط ۵۵: خط ۵۵:
در چاپ‌هاى گذشته كتاب، مقدمه مترجم مختصر بوده كه در اين چاپ با مطالب جديدى نگارش يافته است. مترجم خود در اين‌باره مى‌گويد: «در اين مقدمه در مورد ابزار و اسبابى كه بشر براى ضبط و ثبت وقايع و اعمال و يا براى جاسوسى و يا مكالمه و انتقال مطالب و تصاوير از راه دور اختراع كرده و در دسترس است، اشاره مى‌كنيم، تا خواننده عزيز قبل از ورود به متن كتاب خود را براى غور در آيات قرآن مجيد آماده كند».
در چاپ‌هاى گذشته كتاب، مقدمه مترجم مختصر بوده كه در اين چاپ با مطالب جديدى نگارش يافته است. مترجم خود در اين‌باره مى‌گويد: «در اين مقدمه در مورد ابزار و اسبابى كه بشر براى ضبط و ثبت وقايع و اعمال و يا براى جاسوسى و يا مكالمه و انتقال مطالب و تصاوير از راه دور اختراع كرده و در دسترس است، اشاره مى‌كنيم، تا خواننده عزيز قبل از ورود به متن كتاب خود را براى غور در آيات قرآن مجيد آماده كند».


مترجم مطالب [[ابن‌طاووس، علی بن موسی|سيد بن طاووس]] را در براى اصلاح انسان عصر جديد كافى ندانسته و ضمن اضافه كردن آيات و روايات به كتاب، شواهدى علمى بر حفظ اعمال و به نمايش گذاشتن مجدد آنها ارائه كرده است. او برخى آيات را در پاورقى مفصل شرح كرده است؛ به عنوان مثال در باب سوم در تفسير آيه 94 و 105 سوره توبه مطالب مفيدى را بيان مى‌كند.
مترجم مطالب [[ابن‌طاووس، علی بن موسی|سيد بن طاووس]] را در براى اصلاح انسان عصر جديد كافى ندانسته و ضمن اضافه كردن آيات و روايات به كتاب، شواهدى علمى بر حفظ اعمال و به نمايش گذاشتن مجدد آنها ارائه كرده است. او برخى آيات را در پاورقى مفصل شرح كرده است؛ به عنوان مثال در باب سوم در تفسير آيه 94 و 105 سوره توبه مطالب مفيدى را بيان مى‌كند.


مترجم در ترجمه آيات و روايات به ذكر ترجمه بسنده نكرده و متن آن را نيز براى استفاده بيشتر ذكر كرده است.
مترجم در ترجمه آيات و روايات به ذكر ترجمه بسنده نكرده و متن آن را نيز براى استفاده بيشتر ذكر كرده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش