۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '،ب' به '، ب') |
جز (جایگزینی متن - '،ت' به '، ت') |
||
خط ۸۶: | خط ۸۶: | ||
فصل اول:كليات شامل: | فصل اول:كليات شامل: | ||
اشتقاق و ريشهيابى واژه | اشتقاق و ريشهيابى واژه ترجمه، تعريف اصطلاحى ترجمه، مفاهيم ترجمه | ||
، ادلۀ موافقين ترجمۀ قرآن،فقهاى شيعه و ترجمۀ قرآن،پيشينه | ، ادلۀ موافقين ترجمۀ قرآن،فقهاى شيعه و ترجمۀ قرآن،پيشينه | ||
خط ۱۰۲: | خط ۱۰۲: | ||
جايگاه اصطلاحات در ترجمۀ قرآن، عدم ترادف قرآن،نقش تطوّر لغت | جايگاه اصطلاحات در ترجمۀ قرآن، عدم ترادف قرآن،نقش تطوّر لغت | ||
در ترجمۀ | در ترجمۀ قرآن، تضمين و نقش آن در ترجمه قرآن،لزوم رعايت مبانى | ||
كلامى در ترجمه قرآن،لزوم رعايت مبانى فقهى در ترجمه قرآن، به كارگيرى | كلامى در ترجمه قرآن،لزوم رعايت مبانى فقهى در ترجمه قرآن، به كارگيرى |
ویرایش