پرش به محتوا

كامل البهائي: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' .' به '.'
جز (جایگزینی متن - ' (ع)' به '(ع)')
جز (جایگزینی متن - ' .' به '.')
خط ۴۷: خط ۴۷:
ترجمه [[كامل بهائی|كامل بهايى]]، اثر عمادالدين طبرى متعلق به قرن هفتم است كه توسط اكبر صفدرى قزوينى از عربى به فارسى ترجمه شده است.
ترجمه [[كامل بهائی|كامل بهايى]]، اثر عمادالدين طبرى متعلق به قرن هفتم است كه توسط اكبر صفدرى قزوينى از عربى به فارسى ترجمه شده است.


چون در اين كتاب، مؤلف مطالب و رواياتى را از كتبى مثل نكت الفصول عجلى و كتاب دامغانى و مجتبى الصالحانى و الهاويه و. .. نقل نموده كه اين كتب يا بر اثر حوادث روزگار از بين رفته و يا اصلا چاپ نشده‌اند، به همين علت روايات و مطالبى كه از كتاب‌ها نقل شده، اگر در كتاب ديگرى هم نقل شده بود، استخراج گرديده و الّا به همان نقل مؤلف اكتفا شده، لازم به توضيح است كه بعضى از روايات را مؤلف نقل به مضمون كرده، كما اينكه بعضى از مطالب هم كه نقل كرده، در كتب معتبر روايى و يا تاريخى ذكر نشده است.
چون در اين كتاب، مؤلف مطالب و رواياتى را از كتبى مثل نكت الفصول عجلى و كتاب دامغانى و مجتبى الصالحانى و الهاويه و... نقل نموده كه اين كتب يا بر اثر حوادث روزگار از بين رفته و يا اصلا چاپ نشده‌اند، به همين علت روايات و مطالبى كه از كتاب‌ها نقل شده، اگر در كتاب ديگرى هم نقل شده بود، استخراج گرديده و الّا به همان نقل مؤلف اكتفا شده، لازم به توضيح است كه بعضى از روايات را مؤلف نقل به مضمون كرده، كما اينكه بعضى از مطالب هم كه نقل كرده، در كتب معتبر روايى و يا تاريخى ذكر نشده است.


ترجمه حاضر، ترجمه‌اى شيوا نبوده و به زبان قديمى نوشته شده است.
ترجمه حاضر، ترجمه‌اى شيوا نبوده و به زبان قديمى نوشته شده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش