۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
جز (جایگزینی متن - ' .' به '.') |
||
خط ۵۵: | خط ۵۵: | ||
برپايه درونمايه جهانگشاى عطاملك جوينى، او مطالب فراوانى را از نوشتههاى اسماعيليان و رفيقان در كتابخانه الموت برگرفته و در جاى جاى اثر خود به تحريف و توهين به آنان پرداخته، اما خواجه رشيدالدين بىطرفانه ناسزاهاى مورخان رسمى اهل سنت را ناديده گرفته و بر پايه كتابهايى كه بدانها دسترس داشته، از نوشتههاى دوستداران و پيروان اسماعيلى؛ مانند دستور المنجمين و. .. بهره گرفته است. | برپايه درونمايه جهانگشاى عطاملك جوينى، او مطالب فراوانى را از نوشتههاى اسماعيليان و رفيقان در كتابخانه الموت برگرفته و در جاى جاى اثر خود به تحريف و توهين به آنان پرداخته، اما خواجه رشيدالدين بىطرفانه ناسزاهاى مورخان رسمى اهل سنت را ناديده گرفته و بر پايه كتابهايى كه بدانها دسترس داشته، از نوشتههاى دوستداران و پيروان اسماعيلى؛ مانند دستور المنجمين و... بهره گرفته است. | ||
مصحح كتاب در مقدمه خود اطلاعاتى درباره جايگاه اين كتاب در ميان اثر سترگ رشيدالدين عرضه مىكند و با گزارش بسيار كوتاهى درباره پيشينه و روند پيدايى و رشد اسماعيليان به ويژه در ايران، به عرضه اطلاعات نسخهشناختى اين اثر مىپردازد. هفت عكس از نسخه اساس مصحح محترم نيز در آستانه كتاب وجود دارد. شرح نسخه بدلها، واژهنامه و نمايه آيات قرآن، عبارتهاى عربى (تازى)، شعرهاى فارسى و عربى و نامهاى جاىها و كسان و. ..، در نيمه دوم كتاب گنجانده شدهاند. | مصحح كتاب در مقدمه خود اطلاعاتى درباره جايگاه اين كتاب در ميان اثر سترگ رشيدالدين عرضه مىكند و با گزارش بسيار كوتاهى درباره پيشينه و روند پيدايى و رشد اسماعيليان به ويژه در ايران، به عرضه اطلاعات نسخهشناختى اين اثر مىپردازد. هفت عكس از نسخه اساس مصحح محترم نيز در آستانه كتاب وجود دارد. شرح نسخه بدلها، واژهنامه و نمايه آيات قرآن، عبارتهاى عربى (تازى)، شعرهاى فارسى و عربى و نامهاى جاىها و كسان و...، در نيمه دوم كتاب گنجانده شدهاند. | ||
==منابع== | ==منابع== |
ویرایش