تنسوخ‌نامه ایلخانی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ':==' به '=='
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
جز (جایگزینی متن - ':==' به '==')
خط ۵۳: خط ۵۳:
سال تأليف اين رساله به درستى معلوم نيست تنها آنچه از مقابله نسخ خطى اين رساله استظهار شده، اين است كه خواجه نصير اين اثر را در عهد پادشاهى هلاكوخان (653-663ق) و به امر او تحرير نموده است.
سال تأليف اين رساله به درستى معلوم نيست تنها آنچه از مقابله نسخ خطى اين رساله استظهار شده، اين است كه خواجه نصير اين اثر را در عهد پادشاهى هلاكوخان (653-663ق) و به امر او تحرير نموده است.


==ساختار:==
==ساختار==




خط ۷۰: خط ۷۰:
با اين حال از مطالعه كتاب به خوبى پيداست كه مهم‌ترين منبع در ترتيب اين اثر كتاب الجماهر فى الجواهر [[ابو ریحان بیرونی، محمد بن احمد|ابوريحان بيرونى]] بوده است و هنگام تحرير تنسوخ‌نامه به كتاب الجواهر نظر داشته و از آن بهره برده است و آنچه را كه از حكماء و دانشمندان ديگر؛ مانند يعقوب كندى و نصر دينورى و محمد زكرياى رازى نقل نموده، عيناً همان منقولات [[ابو ریحان بیرونی، محمد بن احمد|ابوريحان بيرونى]] است كه در كتاب الجماهر ديده مى‌شود.
با اين حال از مطالعه كتاب به خوبى پيداست كه مهم‌ترين منبع در ترتيب اين اثر كتاب الجماهر فى الجواهر [[ابو ریحان بیرونی، محمد بن احمد|ابوريحان بيرونى]] بوده است و هنگام تحرير تنسوخ‌نامه به كتاب الجواهر نظر داشته و از آن بهره برده است و آنچه را كه از حكماء و دانشمندان ديگر؛ مانند يعقوب كندى و نصر دينورى و محمد زكرياى رازى نقل نموده، عيناً همان منقولات [[ابو ریحان بیرونی، محمد بن احمد|ابوريحان بيرونى]] است كه در كتاب الجماهر ديده مى‌شود.


==گزارش محتوا:==
==گزارش محتوا==




خط ۸۳: خط ۸۳:
شيوه تعبيرات و رسائى الفاظ و پختگى عبارات و خالى بودن از الفاظ و معانى نادرست، از خصايص و مزاياى اين كتاب است كه در كتب ديگرى كه به فارسى در اين فن نوشته شده نمى‌توان يافت.
شيوه تعبيرات و رسائى الفاظ و پختگى عبارات و خالى بودن از الفاظ و معانى نادرست، از خصايص و مزاياى اين كتاب است كه در كتب ديگرى كه به فارسى در اين فن نوشته شده نمى‌توان يافت.


==وضعيت كتاب:==
==وضعيت كتاب==




خط ۹۴: خط ۹۴:
پاورقى‌هاى اين اثر به اختلاف نسخ خطى اشاره دارد. افزون بر اين امور، مصحح در آخر كتاب فهرست لغات نادر و اصطلاحات طبى همراه با معنى آن‌ها و نيز فهرست جواهر، سنگ‌ها، عطرها، حيوانات، گياهان، الوان و رنگ‌ها، معادل انگليسى سنگ‌ها و جواهرات و گياهان، نام اشخاص، نام اماكن و طوائف و كتب را تدوين و تنظيم نموده است.
پاورقى‌هاى اين اثر به اختلاف نسخ خطى اشاره دارد. افزون بر اين امور، مصحح در آخر كتاب فهرست لغات نادر و اصطلاحات طبى همراه با معنى آن‌ها و نيز فهرست جواهر، سنگ‌ها، عطرها، حيوانات، گياهان، الوان و رنگ‌ها، معادل انگليسى سنگ‌ها و جواهرات و گياهان، نام اشخاص، نام اماكن و طوائف و كتب را تدوين و تنظيم نموده است.


==منابع مقاله:==
==منابع مقاله==




۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش