پرش به محتوا

کلیله و دمنه: تفاوت میان نسخه‌ها

۶۰ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱ ژانویهٔ ۲۰۱۷
جز
جایگزینی متن - 'نظام الملك ابوالمعالى نصر الله بن محمد بن عبدالحميد منشى' به 'نظام الملك ابوالمعالى نصر الله بن محمد بن عبدالحميد منشى '
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'نظام الملك ابوالمعالى نصر الله بن محمد بن عبدالحميد منشى' به 'نظام الملك ابوالمعالى نصر الله بن محمد بن عبدالحميد منشى ')
خط ۴۱: خط ۴۱:




'''كليله و دمنه''' كه با خامه تواناى اديب جامع و منشى بارع، نظام الملك ابوالمعالى نصر الله بن محمد بن عبدالحميد منشى، از عربى به فارسى ترجمه شده و به كليله بهرامشاهى اشتهار يافته، در جودت لفظ و عذوبت معنى، مستغنى از وصف و تعريف است.
'''كليله و دمنه''' كه با خامه تواناى اديب جامع و منشى بارع، [[نصرالله منشی، نصرالله بن محمد|نظام الملك ابوالمعالى نصر الله بن محمد بن عبدالحميد منشى]] ، از عربى به فارسى ترجمه شده و به كليله بهرامشاهى اشتهار يافته، در جودت لفظ و عذوبت معنى، مستغنى از وصف و تعريف است.


اين كتاب، چنان‌كه از قلم متين دانشمند مضطلع در لغت عربى و پارسى، عبدالله بن مقفع به‌خوبى از پهلوى به عربى ترجمه گرديد و نام و شهرت بسزا يافت، همچنان به پارسى نيز از قلم شيوا و رساى ابوالمعالى بر متانت و بزرگى خويش برقرار بماند و سرمشق نثر فارسى ارباب قلم و اصحاب ادب گرديد.
اين كتاب، چنان‌كه از قلم متين دانشمند مضطلع در لغت عربى و پارسى، عبدالله بن مقفع به‌خوبى از پهلوى به عربى ترجمه گرديد و نام و شهرت بسزا يافت، همچنان به پارسى نيز از قلم شيوا و رساى ابوالمعالى بر متانت و بزرگى خويش برقرار بماند و سرمشق نثر فارسى ارباب قلم و اصحاب ادب گرديد.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش