۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' (ع)' به '(ع)') |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۴۰: | خط ۴۰: | ||
'''واقعه صفين در تاريخ'''، ترجمه كريم زمانى از كتاب وزين و معتبر «وقعة صفين» نصر بن مزاحم منقرى (م 212ق) است. اين كتاب در ميان پژوهشگران و صاحبنظران مباحث تاريخى، مهمترين و معتبرترين كتابى است كه بهطور مستقل و مشروح از واقعه صفين سخن گفته است. البته نصر بن مزاحم نخستين و تنها مورخى نيست كه اين رويداد عظيم تاريخى را به رشته تحرير درآورده است؛ زيرا نخستين كسى كه در اين باره دست به تأليف زده، ابومخنف لوط بن سعيد بن مخنف بن سليم ازدى متوفاى سال 170ق و پس از او محمد بن جرير طبرى متوفاى سال 310ق، بدين مطلب پرداخته است. وى تأليف مستقلى در اين زمينه ندارد، بلكه واقعه صفين را ضمن حوادث سال 33 تا 37ق، بيان كرده است. مورخ ديگرى به نام عبدالله بن عمر واقدى متوفاى سال 207ق كه همعصر نصر بن مزاحم بوده تأليفى در اين زمينه دارد. ليكن در حال حاضر اين كتاب، كهنترين و موثقترين متنى است كه رويداد عظيم صفين را در تماميت آن مورد بحث و مداقه قرار داده است <ref>توضيح مترجم، ص 13</ref>. | |||
در ترجمه اين متن تاريخى، چند نكته رعايت شده است: | در ترجمه اين متن تاريخى، چند نكته رعايت شده است: | ||
#مؤلف در آغاز نقل هر حادثهاى، نام سلسله راويان آن را ذكر مىكند و گاه اين نامها، نيمى از يك صفحه كتاب را تشكيل مىدهد. در ترجمه، بهطور كلى اسامى راويان حذف شده تا از افزايش غير ضرورى كتاب اجتناب شود و خواننده فارسىزبان بدون گسيختگى، حوادث و رويدادهاى كتاب را دنبال كند. | |||
#ترجمه اشعار بنا به ضرورت صورت گرفته؛ يعنى هرجا كه اشعار رابطه توضيحى با حادثه مورد بحث داشته، ترجمه شده است و در غير اين صورت حذف گرديده است <ref>توضيح مترجم، ص 13</ref>. | |||
على بيات در انتهاى مقالهاى تحت عنوان «وقعة الصفين» به سه ترجمه از اين اثر اشاره مىكند: نخست ترجمهاى تحت عنوان «سندس و استبرق» به قلم شيخ محمدمهدى مسجد شاهى در 218 صفحه كه در 1345ق، بهصورت چاپ سنگى در اصفهان منتشر شده است. باز گردان دوم، ترجمه كريم زمانى. وى بهحق اين دو ترجمه را به سبب حذف پارهاى مطالب چون اسناد روايات، اشعار و رجزها ناقص دانسته و در ادامه مىنويسد: «بازگردان سوم به كوشش دكتر [[اتابکی، پرویز|پرويز اتابكى]] به شكلى وزين و شايسته به سال 1366ش، در 819 صفحه در تهران به انجام رسيده است» <ref>بيات، على، ص 12</ref>. | على بيات در انتهاى مقالهاى تحت عنوان «وقعة الصفين» به سه ترجمه از اين اثر اشاره مىكند: نخست ترجمهاى تحت عنوان «سندس و استبرق» به قلم شيخ محمدمهدى مسجد شاهى در 218 صفحه كه در 1345ق، بهصورت چاپ سنگى در اصفهان منتشر شده است. باز گردان دوم، ترجمه كريم زمانى. وى بهحق اين دو ترجمه را به سبب حذف پارهاى مطالب چون اسناد روايات، اشعار و رجزها ناقص دانسته و در ادامه مىنويسد: «بازگردان سوم به كوشش دكتر [[اتابکی، پرویز|پرويز اتابكى]] به شكلى وزين و شايسته به سال 1366ش، در 819 صفحه در تهران به انجام رسيده است» <ref>بيات، على، ص 12</ref>. | ||
خط ۶۴: | خط ۶۳: | ||
== منابع مقاله == | == منابع مقاله == | ||
#مقدمه مترجم. | |||
#بيات، على، «وقعة الصفين»، پايگاه مجلات تخصصى نور، نشريه: كتاب ماه دين، آبان 1379، شماره 37، ص 10 تا 12. | |||
#تنكابنى، احمد، «واقعه صفين در تاريخ، ترجمهاى ناقص از كتابى كهن و معتبر»، پايگاه مجلات تخصصى نور، نشريه: كيهان فرهنگى، تير 1365، شماره 28، ص 23 تا 24. | |||
ویرایش