۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
جز (جایگزینی متن - 'شيخ بهائى' به 'شيخ بهائى ') |
||
خط ۷۱: | خط ۷۱: | ||
11. مترجم، در چند مورد يادآور شده كه آنچه در متن آمده، تضمينى از آيات و يا إشارهاى به آيه يا حديث است.[17] | 11. مترجم، در چند مورد يادآور شده كه آنچه در متن آمده، تضمينى از آيات و يا إشارهاى به آيه يا حديث است.[17] | ||
12. مترجم، پاسخ مسئله«تضعيف مكعب» را كه در متن مطرح شده، به كتاب كشكول شيخ بهائى إرجاع داده است.[18] | 12. مترجم، پاسخ مسئله«تضعيف مكعب» را كه در متن مطرح شده، به كتاب كشكول [[شیخ بهایی، محمد بن حسین|شيخ بهائى]] إرجاع داده است.[18] | ||
در باره آقاى محسن بيدارفر، قابل ذكر است كه او يك مترجم ساده نيست، بلكه افزون بر آن، در زمينه فلسفه و عرفان، استاد و صاحبنظر نيز هست و آثار علمى متعددى را تصحيح و با مقدمههاى عالمانه و تعليقات لازم منتشر كرده است. آثار منتشر شده از سوى جناب بيدارفر؛ بهويژه مقالههاى«پاسخ به شبهاتى در باب تأويل و تفسير»[19] و«پاسخى كوتاه به تأملى ديگر»،[20] بيانگر روش انديشه و پژوهش ايشان است و عقلگرايى و باور عميق او به شريعت و حكمت متعاليه را مىرساند و چگونگى تقابل و مواجهه صحيح با جمود و ظاهرگرايى را مىآموزد. | در باره آقاى محسن بيدارفر، قابل ذكر است كه او يك مترجم ساده نيست، بلكه افزون بر آن، در زمينه فلسفه و عرفان، استاد و صاحبنظر نيز هست و آثار علمى متعددى را تصحيح و با مقدمههاى عالمانه و تعليقات لازم منتشر كرده است. آثار منتشر شده از سوى جناب بيدارفر؛ بهويژه مقالههاى«پاسخ به شبهاتى در باب تأويل و تفسير»[19] و«پاسخى كوتاه به تأملى ديگر»،[20] بيانگر روش انديشه و پژوهش ايشان است و عقلگرايى و باور عميق او به شريعت و حكمت متعاليه را مىرساند و چگونگى تقابل و مواجهه صحيح با جمود و ظاهرگرايى را مىآموزد. |
ویرایش