زبان قرآن، ترکیب موضوعی آیات و روایات

    از ویکی‌نور
    زبان قرآن (محمدی، حمید)
    زبان قرآن، ترکیب موضوعی آیات و روایات
    پدیدآورانمحمدی، حمید (نويسنده)
    عنوان‌های دیگرترکیب موضوعی آیات و روایات
    ناشردار العلم
    مکان نشرایران - قم
    سال نشر1376ش
    چاپ2
    شابک-
    موضوعزبان عربی - صرف و نحو - قرآن - تجوید
    زبانعربی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‎‏/‎‏م‎‏3‎‏ز‎‏2‎‏ ‎‏1374 6203 ‏PJ‎‏
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    زبان قرآن، ترکیب موضوعی آیات و روایات، اثر حمید محمدی، منتخبی است از آیات و روایت ترکیب‌شده، جهت به‌کارگیری و تطبیق قواعد زبان عربی.

    پس از آشنایی اجمالی با علم نحو، ترکیب جمله‌های عربی جهت به‌کارگیری و تطبیق هرچه بیشتر قواعد یادگیری‌شده، ضروری است؛ برای این مهم، کتاب حاضر که منتخبی از آیات و روایات ترکیب‌شده می‌باشد، تهیه و تنظیم شده است[۱].

    در ابتدای کتاب، به‌منظور آشنایی بیشتر خوانندگان با آن، نکات زیر، تذکر داده شده است:

    1. ترکیب جملات عربی، بر دو گونه موضوعی و غیر موضوعی است. ترکیب موضوعی، عبارت است از گزینش جملات کوتاهی که «شاهد شاخص» آنها، یک یا دو عنوان از موضوعات اصلی علم نحو می‌باشد؛ مثلا ده آیه و روایت کوتاه که در آنها، فاعل و نایب فاعل و یا مبتدا و خبر، محور اصلی می‌باشد، ترکیب می‌گردد؛ هرچند ممکن است نمونه‌هایی برای سایر موضوعات نحوی نیز در جملات موجود بوده و ترکیب شوند. ترکیب غیر موضوعی عبارت است از گزینش و ترکیب جملات کوتاه و بلند از آیات و روایات و... به‌طور عام و بدون عنایت به موضوع خاص نحوی. در این کتاب، از روش ترکیب موضوعی استفاده شده است؛ البته در پایان کتاب، پنج سوره از سوره‌های کوتاه قرآن کریم، جهت جمع‌بندی تمام مطالب کتاب، به روش غیر موضوعی ترکیب شده است.
    2. این کتاب به عربی ساده نگارش یافته است تا محصلین و دانشجویان، ضمن تطبیق قواعد نحوی با نثر عربی نیز آشنا شده و با آن مأنوس گردند. نویسنده تأکید نموده است که برای فهم بهتر مطالب، شایسته است اساتید، مطالب هر بخش را برای دانشجویان قرائت کرده و ترجمه نمایند.
    3. در متن کتاب، شواهدی که ترکیب شده است، غالبا از آیات و روایات می‌باشد و در چند مورد جزیی، اشعار و جملات معمولی عربی نیز ترکیب شده است.
    4. مطالب کتاب در نه بخش تنظیم گردیده و برای هر بخش، دو نوع تمرین در نظر گرفته شده است: نوع اول، تمرین‌هایی که در آنها استخراج و ترکیب کلمات خاصی از آیات و روایات خواسته شده و نوع دوم، سه آیه یا روایتی است که ترکیب همه کلمات آن، مانند متن کتاب، به زبان عربی خواسته شده است[۲].

    پانویس

    1. ر.ک: مقدمه، ص7
    2. ر.ک: همان، ص7-‌8

    منابع مقاله

    مقدمه.

    وابسته‌ها