حکمت بودا (ذمه پده): متنی کهن منتسب به بودا
حکمت بودا (ذمه پده): متنی کهن منتسب به بودا | |
---|---|
پدیدآوران | ماکس مولر، فردریش (مترجم انگلیسی)، ادبی، محمدجواد (مترجم فارسی) |
ناشر | نغمه نواندیش |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1387 |
چاپ | اول |
موضوع | بودا و بودیسم - کتابهای مقدس |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BQ 1372/ف۲،ت۴ ۱۳۸۷ |
حکمت بودا (ذمه پده): متنی کهن منتسب به بودا ، بخشی از متون مقدس بودائیان، از سه سبد کانون پالی است که همه آموزههای بودا در آنها قرار دارد. از این متن برگردانهای مختلفی به انگلیسی صورت گرفته که از جمله آنها ترجمه فردریش ماکس مولر، پژوهشگر نامدار آلمانی و بنیانگذار رشته ادیان است. محمدجواد ادبی کتاب را فارسی ترجمه کرده است.
در آیین بودا سه سبد (سوته پیتکه) یا سبد آیین از پنج مجموعه فراهم آمده که به هر یک از آن مجموعه نیکایه گفته میشود. کیی از این مجموعههای «کودکه نیکایه» یعنی مجموعه گفتارهای کوتاه است که خود از پانزده کتاب تشکیل شده است. اثر حاضر با عنوان اصلی «ذمه پده» یکی از این پانزده کتاب است. سنت هینهیانه، ذمه پده را جانمایه همه اندیشههای فلسفی و اخلاقی بودا و راهوروش حیات او میداند. بوداییان این کتاب را سخن خود بودا دانستهاند که در قالب شعر بیان شده است.
کتاب حاضر شامل بیستوشش دفتر است. بودا اندیشههای گوناگون خویش را به سادگی سهل و ممتنعی بیان نموده است.
این اثر توسط رضا علوی در انتشارات سروش با نام راه حق به چاپ رسیده است. ع. پاشایی نیز در کتاب راه آیین برخی از شروح آن را به فارسی برگردانده است[۱]
پانویس
- ↑ بلندنژاد، سیدعلی، ص217
منابع مقاله
بلندنژاد، سیدعلی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1395ش.