تأثیر ادبیات فارسی بر ادبیات اسپانیاییزبان
| تأثیر ادبیات فارسی بر ادبیات اسپانیاییزبان | |
|---|---|
| پدیدآوران | حقروستا، مریم (نویسنده) |
| ناشر | شرکت انتشارات علمی و فرهنگی |
| مکان نشر | تهران |
| سال نشر | 1392 |
| شابک | 978-600-121-400-4 |
| موضوع | ادبیات اسپانیایی، ادبیات اسپانیایی -- تأثیر فارسی |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | PQ۶۱۷۱/ح۷ت۲ ۱۳۹۲ |
تأثیر ادبیات فارسی بر ادبیات اسپانیاییزبان تألیف مریم حقروستا؛ این کتاب با بهرهگیری از منابع و مستندات اسپانیاییزبان به بررسی تأثیرات ادبیات فارسی بر ادبیات اسپانیایی از قرون وسطی تا عصر حاضر میپردازد و نقش فرهنگ و ادب ایرانی را در شکلگیری بخشی از میراث ادبی جهان اسپانیاییزبان تحلیل میکند.
ساختار
این کتاب در یک جلد و 198 صفحه و در پنج فصل اصلی سازماندهی شده است.
گزارش کتاب
کتاب «تأثیر ادبیات فارسی بر ادبیات اسپانیاییزبان» اثر مریم حقروستا، پژوهشی است در زمینۀ روابط فرهنگی و ادبی بین ایران و جهان اسپانیاییزبان. این اثر با استناد به منابع و مستندات اسپانیاییزبان، به بررسی تأثیرات عمیق ادبیات فارسی بر ادبیات اسپانیایی از دورۀ قرون وسطی تا عصر حاضر میپردازد.
در فصل اول با عنوان «مروری بر تاریخ اسپانیا»، مؤلف به بررسی تاریخ اسپانیا در دوران درخشان اسلامی میپردازد و تأثیر فرهنگ شرقی-اسلامی که متضمن تمدن ایرانی نیز هست را مورد تحلیل قرار میدهد. در این فصل بخشی نیز به روابط دیرین میان ایران و اسپانیا اختصاص یافته است.
فصل دوم با عنوان «قرون وسطا: قرن دهم تا پانزدهم» به بررسی آثار ادبی اسپانیا در این دوران پرداخته و تأثیر فرهنگ و ادب ایرانی را در این آثار جستجو میکند. مؤلف نشان میدهد که ادبیات مکتوب اسپانیا از پایان قرن دهم و اوایل قرن یازدهم میلادی تحت تأثیر همزیستی فرهنگ اسلامی با مسیحی شکل گرفته است. در این بخش به آثاری مانند «خارچاسها» و «موشحات» و نیز اثر حماسی «آواز آقای من (میو سید)» پرداخته شده است.
فصل سوم با عنوان «عصر طلایی و دورۀ روشنفکری» به بررسی ادبیات اسپانیا از قرن شانزدهم تا اوایل قرن نوزدهم اختصاص دارد. در این فصل تأثیر ادبیات فارسی بر نویسندگان و شاعران برجستۀ این دوره مانند کالدرون دلا بارکا که در اثرش «زندگی رؤیاست» تأثیرپذیری از شاهنامۀ فردوسی را نشان میدهد، و سان خوان دلاکروز که شیفتۀ مولانا بود، مورد تحلیل قرار گرفته است.
فصل چهارم با عنوان «از قرن نوزدهم تا عصر حاضر» به بررسی تأثیر ادبیات فارسی بر ادبیات اسپانیا در دوران معاصر میپردازد. در این بخش از توجه رمانتیستها و مدرنیستها و دیگر شاعران معاصر اسپانیا به ادبیات فارسی سخن گفته شده و به شاعرانی چون فردریکو گارسیا لورکا که مجذوب حافظ بود و خوان رامون خیمنس که مسحور سعدی شده بود، پرداخته شده است.
فصل پنجم با عنوان «ایران و ادبیات آمریکای لاتین» به بررسی تأثیرات ادبیات فارسی در ادبیات کشورهای آمریکای لاتین میپردازد. در این فصل از نویسندگان و شاعرانی مانند خورخه لوئیس بورخس که به طور شگفتانگیزی محسور ادبیات شرقی و ایرانی بود، خولیو کورتاسار آرژانتینی و نیز تأثیر عمر خیام در کشورهایی مانند بولیوی سخن گفته شده است.[۱]
پانويس
منابع مقاله
پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات