هداية الأصول (شرح فارسی باب حادی‌عشر): تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۱۹ فوریهٔ ۲۰۲۲
جز
جایگزینی متن - 'تجريد الإعتقاد' به 'تجريد الاعتقاد'
جز (جایگزینی متن - 'تجريد الاعتقاد' به 'تجريد الإعتقاد')
جز (جایگزینی متن - 'تجريد الإعتقاد' به 'تجريد الاعتقاد')
خط ۴۱: خط ۴۱:
اثر حاضر، یعنی «هداية الأصول»، از نسخه‌های منحصربه‎فردی است که مجموعاً دارای پنجاه صفحه و هر صفحه حدود بیست‌ودو سطر است<ref>ر.ک: همان</ref>.
اثر حاضر، یعنی «هداية الأصول»، از نسخه‌های منحصربه‎فردی است که مجموعاً دارای پنجاه صفحه و هر صفحه حدود بیست‌ودو سطر است<ref>ر.ک: همان</ref>.
   
   
شارح در گزارش باب حادی‎عشر به زبان فارسی، بیش از هر چیز از دو شرح فاضل مقداد و مخدوم حسینی و سخنان [[نصیرالدین طوسی، محمد بن محمد|خواجه طوسی]] در «[[تجريد الإعتقاد]]» سود جسته است؛ اما سخن او در پاره‌ای موارد، دشوار و پیچیده و نامفهوم است که مصحح در حد توان خویش پاره‌ای از آنها را باز نموده است<ref>ر.ک: همان، ص12</ref>.
شارح در گزارش باب حادی‎عشر به زبان فارسی، بیش از هر چیز از دو شرح فاضل مقداد و مخدوم حسینی و سخنان [[نصیرالدین طوسی، محمد بن محمد|خواجه طوسی]] در «[[تجريد الاعتقاد]]» سود جسته است؛ اما سخن او در پاره‌ای موارد، دشوار و پیچیده و نامفهوم است که مصحح در حد توان خویش پاره‌ای از آنها را باز نموده است<ref>ر.ک: همان، ص12</ref>.
   
   
گفتنی است که کاتب نسخه، کم‎سواد و بی‌دقت بوده است و خواننده گرامی در جای‌جای کتاب، این ضعف و کاستی را ملاحظه خواهد نمود و اگر شرح فاضل مقداد و مخدوم حسینی نبود، تصحیح این کتاب ناممکن به نظر می‌رسید<ref>ر.ک: همان</ref>.  
گفتنی است که کاتب نسخه، کم‎سواد و بی‌دقت بوده است و خواننده گرامی در جای‌جای کتاب، این ضعف و کاستی را ملاحظه خواهد نمود و اگر شرح فاضل مقداد و مخدوم حسینی نبود، تصحیح این کتاب ناممکن به نظر می‌رسید<ref>ر.ک: همان</ref>.  
خط ۶۷: خط ۶۷:
{{وابسته‌ها}}
{{وابسته‌ها}}


[[تجريد الإعتقاد]]  
[[تجريد الاعتقاد]]  


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
۶٬۵۹۱

ویرایش