نگاهی به ایران: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURنگاهی به ایرانJ1.jpg | عنوان =نگاهی به ایران | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = دو وارزی (بارونس درمال)، دوروتی (نویسنده) طهماسبی، شهلا (مترجم) |زبان | زبان = | کد کنگره =‏ | موضوع = |ناشر | ناشر =نشر ققنوس | م...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۶: خط ۲۶:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''نگاهی به ایران''' تألیف دوروتی دو وارزی (بارونس درمال)؛ مترجم شهلا طهماسبی؛ دوروتی دیویس همسر لئون لوماری دو وارزی، دیپلمات بلژیکی، در اواخر دوره ی قاجار به ایران آمد. او به ایران علاقه ی بسیار داشت. دوروتی دو وارزی ایران را در سه دوره ی بحرانی در تاریخ این کشور در دوره ی قاجار دیده بود و مشاهدات و اطلاعات و تجربیات خود را از این کشور، که در خاطرات خود به آن بسیار علاقه نشان داده، به اختصار ثبت کرده است. این کتاب حدود یک قرن از نظرها دور مانده بود تا این که در سال 2008 در انگلستان به اهمیت و ارزش تاریخی آن پی بردند و تجدید چاپش کردند.
'''نگاهی به ایران''' تألیف [[دو وارزی (بارونس درمال)، دوروتی|دوروتی دو وارزی (بارونس درمال)]]؛ مترجم [[طهماسبی، شهلا|شهلا طهماسبی]]؛ دوروتی دیویس همسر لئون لوماری دو وارزی، دیپلمات بلژیکی، در اواخر دوره ی قاجار به ایران آمد. او به ایران علاقه ی بسیار داشت. [[دو وارزی (بارونس درمال)، دوروتی|دوروتی دو وارزی]] ایران را در سه دوره ی بحرانی در تاریخ این کشور در دوره ی قاجار دیده بود و مشاهدات و اطلاعات و تجربیات خود را از این کشور، که در خاطرات خود به آن بسیار علاقه نشان داده، به اختصار ثبت کرده است. این کتاب حدود یک قرن از نظرها دور مانده بود تا این که در سال 2008 در انگلستان به اهمیت و ارزش تاریخی آن پی بردند و تجدید چاپش کردند.


==گزارش کتاب ==
==گزارش کتاب ==