محمّد(ص) زندگی‌نامه پیامبر اسلام صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' (ص)' به '(ص)'
جز (A-esmaili@noornet.net صفحهٔ محمد زندگی نامه پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله و سلم را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به [[محمد؛ زندگی‌نامه پیامبر اس...)
جز (جایگزینی متن - ' (ص)' به '(ص)')
خط ۲۱: خط ۲۱:
|-
|-
|موضوع  
|موضوع  
|data-type='subject'|محمد (ص)، پیامبر اسلام، 53 قبل از هجرت - 11ق. - سرگذشت نامه
|data-type='subject'|محمد(ص)، پیامبر اسلام، 53 قبل از هجرت - 11ق. - سرگذشت نامه
|-
|-
|ناشر  
|ناشر  
خط ۳۸: خط ۳۸:




كتاب «محمد» نوشته خانم كارن آرمسترانگ پرفروش ترين كتاب سال آمريكا پس از حادثه يازده سپتامبر است. انگيزه او از نوشتن اين كتاب، دفاع از اسلام و روشن كردن ذهن مسيحيان غربى نسبت به چهره نورانى پيامبر خدا (ص) است كه پس از انتشار آيات شيطانى سلمان رشدى در غرب دچار ابهام شده بود. وى هدف خود را از نوشتن كتاب چنين بيان مى كند: "من اين كتاب را به اين خاطر نوشتم كه در واقع افسوس مى خورم كه سيماى محمد براى مردم غرب فقط تصويرى باشد كه رشدى ارائه مى دهد... من محمد را يكى از نوادر تاريخ بشريت يافته بودم." نويسنده، مقدمه اين كتاب را يك ماه بعد از يازده سپتامبر نوشته است. در اين دوره بيشتر منتقدين اسلام به آياتى از قرآن اتكا مى كنند كه در آنها به جنگ و انتقام گيرى توجه شده و مى تواند به راحتى روحيه افراطى گرى را در خواننده خود تقويت كند.
كتاب «محمد» نوشته خانم كارن آرمسترانگ پرفروش ترين كتاب سال آمريكا پس از حادثه يازده سپتامبر است. انگيزه او از نوشتن اين كتاب، دفاع از اسلام و روشن كردن ذهن مسيحيان غربى نسبت به چهره نورانى پيامبر خدا(ص) است كه پس از انتشار آيات شيطانى سلمان رشدى در غرب دچار ابهام شده بود. وى هدف خود را از نوشتن كتاب چنين بيان مى كند: "من اين كتاب را به اين خاطر نوشتم كه در واقع افسوس مى خورم كه سيماى محمد براى مردم غرب فقط تصويرى باشد كه رشدى ارائه مى دهد... من محمد را يكى از نوادر تاريخ بشريت يافته بودم." نويسنده، مقدمه اين كتاب را يك ماه بعد از يازده سپتامبر نوشته است. در اين دوره بيشتر منتقدين اسلام به آياتى از قرآن اتكا مى كنند كه در آنها به جنگ و انتقام گيرى توجه شده و مى تواند به راحتى روحيه افراطى گرى را در خواننده خود تقويت كند.


اين اثر با ترجمه كيانوش حشمتى به چاپ رسيده و پس از ترجمه توسط حجه الاسلام شيخ عبدالله حقيقت با متون اسلامى مطابقت داده شده و وى در مواردى به نقد مطالب نويسنده در زيرنويس‌ها پرداخته است.  
اين اثر با ترجمه كيانوش حشمتى به چاپ رسيده و پس از ترجمه توسط حجه الاسلام شيخ عبدالله حقيقت با متون اسلامى مطابقت داده شده و وى در مواردى به نقد مطالب نويسنده در زيرنويس‌ها پرداخته است.  
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش