فرهنگ‌نامه موضوعی نهج‌البلاغه (خاتمی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'سيد رضى' به 'سيد رضى '
جز (جایگزینی متن - '،آ' به '، آ')
جز (جایگزینی متن - 'سيد رضى' به 'سيد رضى ')
خط ۵۶: خط ۵۶:




پيش‌گفتار، ترجمه مقدمه سيد رضى، فهرست مداخل، فهرست راهنما، متن كتاب، تعليقات و توضيحات ساختار كتاب را دربرمى‌گيرد.
پيش‌گفتار، ترجمه مقدمه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] ، فهرست مداخل، فهرست راهنما، متن كتاب، تعليقات و توضيحات ساختار كتاب را دربرمى‌گيرد.


كتاب به صورت الفباى فارسى تدوين و چيده شده است و براى بهتر مباحث متن عربى مورد نظر از متن نهج‌البلاغه ذكر شده و ترجمه آن نيز به دنبال آن آمده است.
كتاب به صورت الفباى فارسى تدوين و چيده شده است و براى بهتر مباحث متن عربى مورد نظر از متن نهج‌البلاغه ذكر شده و ترجمه آن نيز به دنبال آن آمده است.
خط ۶۵: خط ۶۵:
پيش‌گفتار كتاب در چند بخش به وسيله مولف تدوين شده است، [[امام على(ع)]] نهج البلاغه، كتاب حاضر،... مى‌باشد.
پيش‌گفتار كتاب در چند بخش به وسيله مولف تدوين شده است، [[امام على(ع)]] نهج البلاغه، كتاب حاضر،... مى‌باشد.


ترجمه سيد رضى به معرفى مولف نهج‌البلاغه مى‌پردازد.
ترجمه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]]  به معرفى مولف نهج‌البلاغه مى‌پردازد.


متن كتاب به صورت الفباى فارسى تدوين شده است و مولف در بيان مطالب ابتدا موضوع را بيان و شاهد مثال عربى آورده و سپس متن فارسى را اضافه كرده است.
متن كتاب به صورت الفباى فارسى تدوين شده است و مولف در بيان مطالب ابتدا موضوع را بيان و شاهد مثال عربى آورده و سپس متن فارسى را اضافه كرده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش