۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '،ا' به '، ا') |
جز (جایگزینی متن - '،ب' به '، ب') |
||
خط ۱۰۳: | خط ۱۰۳: | ||
اين بخش شامل سه فصل مىباشد:فصل اول دربارۀ اعجاز قرآن استكه در آن واژۀ معجزه معنا شده،آنگاه تفاوت بين معجزه | اين بخش شامل سه فصل مىباشد:فصل اول دربارۀ اعجاز قرآن استكه در آن واژۀ معجزه معنا شده،آنگاه تفاوت بين معجزه | ||
و ابتكار علمى بيان | و ابتكار علمى بيان شده، برخى از دلايل اعجاز قرآن را ذكر كرده است | ||
در پايان شبهاتى كه از طرف مستشرقان دربارۀ اعجاز قرآن،و وحى | در پايان شبهاتى كه از طرف مستشرقان دربارۀ اعجاز قرآن،و وحى | ||
خط ۲۰۰: | خط ۲۰۰: | ||
3-شبهات مستشرقين دربارۀ وحى نقد و بررسى شده است | 3-شبهات مستشرقين دربارۀ وحى نقد و بررسى شده است | ||
4-در مباحث مطرح شده ديدگاههاى شيعۀ | 4-در مباحث مطرح شده ديدگاههاى شيعۀ اماميه، بيان | ||
شده است. | شده است. | ||
5-در بحث | 5-در بحث تحريف، برخى از روايات موجود در كتابهاى روايى | ||
شيعه كه برخى از اهل سنت از آنها تحريف قرآن را استفاده كردهاند | شيعه كه برخى از اهل سنت از آنها تحريف قرآن را استفاده كردهاند | ||
خط ۲۱۰: | خط ۲۱۰: | ||
را مطرح نموده،جواب آنها را مىدهد | را مطرح نموده،جواب آنها را مىدهد | ||
6-يكى از مهمترين بخشهاى اين | 6-يكى از مهمترين بخشهاى اين كتاب، بخش پايانى(چهارم)است | ||
كه در آن تفسير موضوعى قرآن را با روشى جديد مورد بررسى قرار داده است | كه در آن تفسير موضوعى قرآن را با روشى جديد مورد بررسى قرار داده است | ||
خط ۲۲۵: | خط ۲۲۵: | ||
1-متن ترجمه سليس و روان مىباشد | 1-متن ترجمه سليس و روان مىباشد | ||
2-عناوين اصلى موضوعات در | 2-عناوين اصلى موضوعات در ترجمه، با عناوين متن عربى | ||
مطابقت داشته و به طور صحيح ترجمه شده است | مطابقت داشته و به طور صحيح ترجمه شده است |
ویرایش