علل الشرایع (ترجمه مسترحمی): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۴۲: خط ۴۲:




فلسفۀ احکام اسلام ترجمه‌اى است از کتاب علل الشرائع اثر [[شيخ صدوق]](ره)که به اهتمام آقاى سيد هدايت اللّه مسترحمى صورت گرفته است.
'''فلسفۀ احکام اسلام''' ترجمه‌اى است از کتاب علل الشرائع اثر [[شيخ صدوق]](ره)که به اهتمام آقاى سيد هدايت اللّه مسترحمى صورت گرفته است.


اين اثر [[ابن‌بابویه، محمد بن علی|ابن بابويه]]  حاوى احاديثى است که بيانگر حکمت احکام و علّت برخى اشياء، حوادث تاريخى و تکوينى است.
اين اثر [[ابن‌بابویه، محمد بن علی|ابن بابويه]]  حاوى احاديثى است که بيانگر حکمت احکام و علّت برخى اشياء، حوادث تاريخى و تکوينى است.
خط ۵۱: خط ۵۱:
مترجم در مسير ترجمه از آغاز تا پايان کار به‌طور کلى بايد ديد خود را بر سه محور اصلى متمرکز کند:
مترجم در مسير ترجمه از آغاز تا پايان کار به‌طور کلى بايد ديد خود را بر سه محور اصلى متمرکز کند:


1) انتخاب صحيح سبک و شيوه ترجمه 2) توجه به اصول و مبانى لازم ترجمه.
#انتخاب صحيح سبک و شيوه ترجمه  
 
#توجه به اصول و مبانى لازم ترجمه.
3)فرآيند ترجمه.
#فرآيند ترجمه.


گام اول مترجم در ارائه يک اثر خوب از خود بر اين اصل استوار است که از همان ابتداى کار بداند با چه زبانى(سبک)
گام اول مترجم در ارائه يک اثر خوب از خود بر اين اصل استوار است که از همان ابتداى کار بداند با چه زبانى(سبک)
خط ۹۷: خط ۹۷:
[[رده:متون احادیث]]
[[رده:متون احادیث]]
[[رده:احادیث شیعه]]
[[رده:احادیث شیعه]]
[[رده:قدیم 25 مرداد الی 24 شهریور]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش