علل الشرایع (ترجمه مسترحمی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ')ت' به ') ت'
جز (جایگزینی متن - 'ابن بابويه' به 'ابن بابويه ')
جز (جایگزینی متن - ')ت' به ') ت')
خط ۵۱: خط ۵۱:
مترجم در مسير ترجمه از آغاز تا پايان کار به‌طور کلى بايد ديد خود را بر سه محور اصلى متمرکز کند:
مترجم در مسير ترجمه از آغاز تا پايان کار به‌طور کلى بايد ديد خود را بر سه محور اصلى متمرکز کند:


1) انتخاب صحيح سبک و شيوه ترجمه 2)توجه به اصول و مبانى لازم ترجمه.
1) انتخاب صحيح سبک و شيوه ترجمه 2) توجه به اصول و مبانى لازم ترجمه.


3)فرآيند ترجمه.
3)فرآيند ترجمه.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش