ظفرنامه؛ تاریخ فتوحات امیر تیمور گورکان، ماجرای خونین‌ترین قتل عام شهرهای ایران: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' ،' به '،'
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
جز (جایگزینی متن - ' ،' به '،')
خط ۵۲: خط ۵۲:
نظام‌الدين شامى آن طور كه خود در آغاز كتاب خويش، يادآور شده است سعى داشته، تاريخ امير تيمور را به زبانى ساده بنويسد تا همگان آن را درك كنند. سخن ملك الشعرا بهار نيز دال بر اين است كه اين كتاب در كمال سادگى و دقت تحرير شده است.
نظام‌الدين شامى آن طور كه خود در آغاز كتاب خويش، يادآور شده است سعى داشته، تاريخ امير تيمور را به زبانى ساده بنويسد تا همگان آن را درك كنند. سخن ملك الشعرا بهار نيز دال بر اين است كه اين كتاب در كمال سادگى و دقت تحرير شده است.


و ديگر اديبان معاصر نيز نظر استاد بهار را تكرار و تائيد نموده‌اند. ولى در جاهاى مختلف كتاب ظفرنامه شامى، نشانه‌هايى از نثر فنى را مشاهده مى‌كنيم. به طورى كه نمى‌توانيم، ادعا كنيم اين اثر، نثر كاملا يك دست و ساده‌اى دارد. به ويژه كه آثار تقليد از نثر فنى؛ همچون، ترجمه [[كليلة و دمنة]] ، مرزبان نامه، تاريخ جهانگشاى جوينى در اين كتاب آشكار است.
و ديگر اديبان معاصر نيز نظر استاد بهار را تكرار و تائيد نموده‌اند. ولى در جاهاى مختلف كتاب ظفرنامه شامى، نشانه‌هايى از نثر فنى را مشاهده مى‌كنيم. به طورى كه نمى‌توانيم، ادعا كنيم اين اثر، نثر كاملا يك دست و ساده‌اى دارد. به ويژه كه آثار تقليد از نثر فنى؛ همچون، ترجمه [[كليلة و دمنة]]، مرزبان نامه، تاريخ جهانگشاى جوينى در اين كتاب آشكار است.


اين كتاب در كمال سادگى و دقت تحرير شده است، چرا كه وى معتقد است كه با شيوه سخن آرايى و نقش پيرايى و به كار بردن تشبيه و استعاره در ضمن كلام مقصود در ميان فوت مى‌شود و همگان را نيروى درك معانى چنان سخنى نيست.
اين كتاب در كمال سادگى و دقت تحرير شده است، چرا كه وى معتقد است كه با شيوه سخن آرايى و نقش پيرايى و به كار بردن تشبيه و استعاره در ضمن كلام مقصود در ميان فوت مى‌شود و همگان را نيروى درك معانى چنان سخنى نيست.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش