شیعه در تاریخ: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'فارسي' به 'فارسی')
    جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
    خط ۱۷: خط ۱۷:
    |-
    |-
    |زبان  
    |زبان  
    |data-type='language'|فارسی
    |data-type='language'|فارسی  
    |-
    |-
    |کد کنگره  
    |کد کنگره  
    خط ۳۳: خط ۳۳:
    |-
    |-
    |سال نشر  
    |سال نشر  
    |data-type='publishYear'| 1389ش
    |data-type='publishYear'| 1389ش  
    |-class='articleCode'
    |-class='articleCode'
    |کد اتوماسیون  
    |کد اتوماسیون  

    نسخهٔ ‏۲۵ مارس ۲۰۱۷، ساعت ۱۴:۵۳

    شيعه در تاريخ
    نام کتاب شيعه در تاريخ
    نام های دیگر کتاب الشيعة في التاريخ. فارسی

    الشيعة في التاريخ

    پدیدآورندگان زين، محمد حسين (نويسنده)

    عطايي، محمدرضا (مترجم)

    زبان فارسی
    کد کنگره ‏BP‎‏ ‎‏239‎‏ ‎‏/‎‏ز‎‏9‎‏ ‎‏ش‎‏9041‎‏
    موضوع شيعه - تاريخ
    ناشر آستان قدس رضوي، بنياد پژوهشهاي اسلامى
    مکان نشر ايران - مشهد مقدس
    سال نشر 1389ش
    کد اتوماسیون AUTOMATIONCODE15932AUTOMATIONCODE

    شیعه در تاریخ، ترجمه فارسی «تاريخ الشيعة» اثر عربی علامه محمدحسین زین عاملی، از دانشمندان بیروت است که با قلم شیوای خود، به نوشته‌های فردی به نام محمد ثابت، از اهالی مصر، در اوراقی به نام «الجولة في ربوع شرق الأدنی» پاسخ داده است. این اثر به قلم زیبا و رسای محمدرضا عطایی، به فارسی سلیس و روان، ترجمه شده است. نویسنده در این اثر، یک دوره تاریخ شیعه و فرق مختلف آن را با ویژگی‌ها و عقاید خاصشان، در نهایت اختصار گرد آورده و در ضمن یادآوری اشتباهات و سخنان نادرست مورخان و نویسندگان بزرگی چون ابن خلدون، ابن حجر، خضری و...، به تهمت‌ها و دروغ‌های محمد ثابت که در این کتاب با نام جهانگرد از او یاد شده، پاسخ‌های لازم و مستندی را داده است و در پاره‌ای از موارد که وی خلط مبحث کرده و عقاید و نظریه‌های بعضی از فرق دیگر را به شیعه امامیه اثنی‌عشریه، نسبت داده است، با متانت تمام و با دلایل قابل قبول، توضیح کافی داده و عقیده شیعه را بیان کرده است[۱].

    در ابتدای کتاب، مقدمه‌ای از مترجم افزوده شده که در آن، ضمن اشاره به ارزش و اهمیت قلم و نگارش و همچنین اثر تخریبی آن در صورت استفاده غیر صحیح و اشتباه، ویژگی‌های متن اصلی کتاب و نویسنده آن، بیان گردیده است[۲].

    فهرست مطالب، در ابتدای کتاب آمده است. در پاورقی‌ها علاوه بر ذکر منابع، توضیحات جامع و مفیدی پیرامون برخی از کلمات و عبارات متن داده شده است.

    پانویس

    1. مقدمه مترجم، ص11
    2. همان، ص11-9

    منابع مقاله

    مقدمه و متن کتاب.

    وابسته‌ها

    پیوندها