شرح دعای سحر (ترجمه فهری زنجانی): تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲۶ سپتامبر ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'براي' به 'برای'
جز (جایگزینی متن - 'نويسي' به 'نویسی')
جز (جایگزینی متن - 'براي' به 'برای')
خط ۳۲: خط ۳۲:
#:الف)- كتاب شرح دعاى سحر كه شرحى است عرفانى بر دعاى معروف سحر مروى از امام باقر(ع)، به قلم حضرت امام خمينى (رض)، در سن 27 سالگى ايشان، به رشته تحرير درآمده و نخستين اثر قلمى آن بزرگ‌مرد است.
#:الف)- كتاب شرح دعاى سحر كه شرحى است عرفانى بر دعاى معروف سحر مروى از امام باقر(ع)، به قلم حضرت امام خمينى (رض)، در سن 27 سالگى ايشان، به رشته تحرير درآمده و نخستين اثر قلمى آن بزرگ‌مرد است.
#:ب)- اين كتاب بر پايه عرفان نظرى و اصطلاحات رمزگونه مشايخ اين فن نوشته شده؛ ازاين‌رو برگردان آن به زبان فارسى، آن هم در سطح فهم عموم كارى ناميسر جلوه مى‌نمود، اما عشق و ارادت مترجم محقق و شيواقلم آن به امام، ايشان را به ترجمه آن واداشت تا هم اين اثر گران‌قدر مهجور نماند و هم امت فداكار آن امام عزيز از بهره‌هاى علمى و معنوى آن در حد ميسور محروم نگردند...
#:ب)- اين كتاب بر پايه عرفان نظرى و اصطلاحات رمزگونه مشايخ اين فن نوشته شده؛ ازاين‌رو برگردان آن به زبان فارسى، آن هم در سطح فهم عموم كارى ناميسر جلوه مى‌نمود، اما عشق و ارادت مترجم محقق و شيواقلم آن به امام، ايشان را به ترجمه آن واداشت تا هم اين اثر گران‌قدر مهجور نماند و هم امت فداكار آن امام عزيز از بهره‌هاى علمى و معنوى آن در حد ميسور محروم نگردند...
#:ج)- پس از چاپ اول و تقديم آن خدمت حضرت امام، ايشان در يكى از ملاقات‌ها فرمودند: «كتاب شرح دعاى سحر خيلى غلط دارد، غلطنامه‌اى برايش بنویسید». بر اين اساس مترجم محترم اقدام به تصحيح كتاب نمود و با انجام اصلاحاتى در ترجمه و افزودن برخى پاورقى‌ها، چاپ دوم آن را به انتشارات مؤسسه اطلاعات سپرد، ولى متأسفانه باز هم اغلاط بسيارى به‌جاى ماند و اغلاط چاپى تازه‌اى نيز بدان افزوده گشت.
#:ج)- پس از چاپ اول و تقديم آن خدمت حضرت امام، ايشان در يكى از ملاقات‌ها فرمودند: «كتاب شرح دعاى سحر خيلى غلط دارد، غلطنامه‌اى برایش بنویسید». بر اين اساس مترجم محترم اقدام به تصحيح كتاب نمود و با انجام اصلاحاتى در ترجمه و افزودن برخى پاورقى‌ها، چاپ دوم آن را به انتشارات مؤسسه اطلاعات سپرد، ولى متأسفانه باز هم اغلاط بسيارى به‌جاى ماند و اغلاط چاپى تازه‌اى نيز بدان افزوده گشت.
#:د)- اكنون پس از سال‌ها كه از چاپ اول آن مى‌گذرد، با كسب اجازه از دفتر تنظيم و نشر آثار امام خمينى(ره)، تصميم بر چاپ مجدد آن گرفته، بر آن شديم تا يك ويراستارى دقيقى روى آن انجام گيرد؛ ازاين‌رو اين چاپ داراى مزاياى زير است:
#:د)- اكنون پس از سال‌ها كه از چاپ اول آن مى‌گذرد، با كسب اجازه از دفتر تنظيم و نشر آثار امام خمينى(ره)، تصميم بر چاپ مجدد آن گرفته، بر آن شديم تا يك ويراستارى دقيقى روى آن انجام گيرد؛ ازاين‌رو اين چاپ داراى مزاياى زير است:
#:يك)- در هنگام ويرايش، پى برديم كه در متن عربى كتاب برخى از نكات ناسازگار نحوى وجود دارد كه به علت عدم دستيابى به نسخه اصل، اصلاح همه آنها ممكن نشد، تنها برخى از موارد از قبيل تطبيق ضماير و افعال قياسا تصحيح شد و در برخى موارد آنچه صحيح بود در كروشه آورده شد. آيات آن تطبيق گرديد و اخبارى كه از اصول كافى و شرح وافى نقل شده بود با اصل آنها برابر شد و اصلاحاتى به عمل آمد.
#:يك)- در هنگام ويرايش، پى برديم كه در متن عربى كتاب برخى از نكات ناسازگار نحوى وجود دارد كه به علت عدم دستيابى به نسخه اصل، اصلاح همه آنها ممكن نشد، تنها برخى از موارد از قبيل تطبيق ضماير و افعال قياسا تصحيح شد و در برخى موارد آنچه صحيح بود در كروشه آورده شد. آيات آن تطبيق گرديد و اخبارى كه از اصول كافى و شرح وافى نقل شده بود با اصل آنها برابر شد و اصلاحاتى به عمل آمد.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش