سیر تاریخی بنای شهر قزوین و بناهای آن: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '== وضعيت ==' به '==وضعیت کتاب=='
جز (جایگزینی متن - '== وضعيت ==' به '==وضعیت کتاب==')
خط ۷۱: خط ۷۱:
در پايان از وجه تسميه قزوين بدين نام سخن به ميان آمده و مؤلف پس از سنجش نظرات منقول در منابع تاريخى و جغرافيايى و معنايى كه به صورت نخستين كلمه «قزوين»؛ يعنى «كشوين» داده‌اند، ديدگاه خود را در اين‌باره اظهار مى‌كند كه آنچه پيشينيان درباره نام اين شهر آورده‌اند، صورت اصلى نام شهر است و كشوين مركب است از «كش» به معنى سُو و طرف و جانب و جهت و حدّ و مرز، به اضافه «وين» صورتى از «بين» ماده مضارع از فعل «ديدن» به معنى ملاحظه و مراقبت و نگهبانى و حراست. و كشوين بر روى هم صفتى است براى شهر يا به تعبير بهتر براى دژ اوليه. و مراد دژ و حصارى بوده است ناظر بر جانب و جهت و سوى مرز ديلم. بنابراين قزوين صورتى از «كشوين» است نه معرّب آن چنانكه برخى پنداشته‌اند.
در پايان از وجه تسميه قزوين بدين نام سخن به ميان آمده و مؤلف پس از سنجش نظرات منقول در منابع تاريخى و جغرافيايى و معنايى كه به صورت نخستين كلمه «قزوين»؛ يعنى «كشوين» داده‌اند، ديدگاه خود را در اين‌باره اظهار مى‌كند كه آنچه پيشينيان درباره نام اين شهر آورده‌اند، صورت اصلى نام شهر است و كشوين مركب است از «كش» به معنى سُو و طرف و جانب و جهت و حدّ و مرز، به اضافه «وين» صورتى از «بين» ماده مضارع از فعل «ديدن» به معنى ملاحظه و مراقبت و نگهبانى و حراست. و كشوين بر روى هم صفتى است براى شهر يا به تعبير بهتر براى دژ اوليه. و مراد دژ و حصارى بوده است ناظر بر جانب و جهت و سوى مرز ديلم. بنابراين قزوين صورتى از «كشوين» است نه معرّب آن چنانكه برخى پنداشته‌اند.


== وضعيت ==
==وضعیت کتاب==




۶۱٬۱۸۹

ویرایش