سودی، محمد: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'زندگینامه' به 'زندگی‌نامه'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'زندگینامه' به 'زندگی‌نامه')
 
(۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۳۷: خط ۳۷:
</div>
</div>


'''محمد سودی بوسنوی''' (؟- حدود 1006ق) پژوهشگر ، مترجم،  از ادیبان بوسنیایی مربوط به قرن دهم و یازدهم هجری است که به سه زبان فارسی، ترکی و عربی، مسلط بوده و شروح ارزشمندی، بر دیوان حافظ (متوفی 792ق)، [[بوستان]] و [[گلستان سعدی: پس از مقابله هفت نسخه خطی و ده نسخه چاپی|گلستان سعدی]] (متوفی 690ق)، نوشته است.
'''محمد سودی بوسنوی''' (؟- حدود 1006ق) پژوهشگر، مترجم،  از ادیبان بوسنیایی مربوط به قرن دهم و یازدهم هجری است که به سه زبان فارسی، ترکی و عربی، مسلط بوده و شروح ارزشمندی، بر دیوان حافظ (متوفی 792ق)، [[بوستان]] و [[گلستان سعدی: پس از مقابله هفت نسخه خطی و ده نسخه چاپی|گلستان سعدی]] (متوفی 690ق)، نوشته است.


==زندگینامه==
==زندگی‌نامه==
درباره وی که مردی بسیار دانشمند و شاعری توانا و مؤلفی پرکار بوده و در سه زبان ترکی، عربی و پارسی، دست داشته، چندان آگاهی دقیقی نداریم. همین‎قدر پیداست که از مردم سرزمین بسنه یا بوسنه یا بوسنی در بالکان بوده است که مدت‎ها از متصرفات امپراتوری اتریش و دولت عثمانی بوده و هنگام استقلال صربستان در سال 1878م و رهایی از استیلای ترکان عثمانی، جزو آن کشور شده است.
درباره وی که مردی بسیار دانشمند و شاعری توانا و مؤلفی پرکار بوده و در سه زبان ترکی، عربی و پارسی، دست داشته، چندان آگاهی دقیقی نداریم. همین‎قدر پیداست که از مردم سرزمین بسنه یا بوسنه یا بوسنی در بالکان بوده است که مدت‎ها از متصرفات امپراتوری اتریش و دولت عثمانی بوده و هنگام استقلال صربستان در سال 1878م و رهایی از استیلای ترکان عثمانی، جزو آن کشور شده است.


==آثار==
==آثار==
سودی بیشتر در استانبول می‌زیسته و آموزگار فرزندان اعیان دربار عثمانی بوده و مؤلفات خود را در استانبول، فراهم کرده است. آنچه از او مانده، شرح مثنوی مولانا جلال‌الدین و شرح گلستان و شرح بوستان سعدی و دو شرح دیوان حافظ را باید برشمرد. وی همچنین شافیه و کافیه ابن‌حاجب را که دو منظومه معروف در قواعد زبان تازی است، به ترکی ترجمه کرده است.
سودی بیشتر در استانبول می‌زیسته و آموزگار فرزندان اعیان دربار عثمانی بوده و مؤلفات خود را در استانبول، فراهم کرده است. آنچه از او مانده، شرح مثنوی مولانا جلال‌الدین و شرح گلستان و شرح بوستان سعدی و دو شرح دیوان حافظ را باید برشمرد. وی همچنین شافیه و کافیه ابن‌ حاجب را که دو منظومه معروف در قواعد زبان تازی است، به ترکی ترجمه کرده است.


وی نخست شرح مختصری بر دیوان حافظ نوشته و سپس شرح مفصل آن را فراهم کرده است. تردیدی نیست که شرح سودی، مهم‎ترین کتابی است که درباره اشعار حافظ، تاکنون تألیف شده است. این کتاب، یکی از مهم‎ترین کتاب‌ها برای معرفی یکی از فصل‎های برجسته ادب ایران، به شمار می‌رود<ref>نفیسی، سعید، صفحه ب- پ</ref>.
وی نخست شرح مختصری بر دیوان حافظ نوشته و سپس شرح مفصل آن را فراهم کرده است. تردیدی نیست که شرح سودی، مهم‎ترین کتابی است که درباره اشعار حافظ، تاکنون تألیف شده است. این کتاب، یکی از مهم‎ترین کتاب‌ها برای معرفی یکی از فصل‎های برجسته ادب ایران، به شمار می‌رود<ref>نفیسی، سعید، صفحه ب- پ</ref>.


==پانویس ==
==پانویس ==
<references />
<references/>


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
خط ۵۴: خط ۵۴:


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
[[شرح سودی بر حافظ]]
[[شرح سودی بر حافظ]]