۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
جز (جایگزینی متن - '</ref>.' به '</ref>') |
||
خط ۴۶: | خط ۴۶: | ||
'''سلوك عرفانى در سيره اهل بيت(ع)'''، از آثار ارزنده عرفانى شيخ حسين بن على بحرانى از دانشوران حوزه علميه نجف اشرف است. وى از معاصران [[نراقی، مهدی بن ابیذر|ملا محمد مهدى نراقى]] صاحب جامع السعادات بود و اطلاعات اندكى از زندگى او در دست است؛ همچنان كه تاريخ وفاتش بهصورت دقيق معلوم نيست. | '''سلوك عرفانى در سيره اهل بيت(ع)'''، از آثار ارزنده عرفانى شيخ حسين بن على بحرانى از دانشوران حوزه علميه نجف اشرف است. وى از معاصران [[نراقی، مهدی بن ابیذر|ملا محمد مهدى نراقى]] صاحب جامع السعادات بود و اطلاعات اندكى از زندگى او در دست است؛ همچنان كه تاريخ وفاتش بهصورت دقيق معلوم نيست. | ||
مؤلف، نام نوشته خودش را «رسالة في الأخلاق» گذارده بود ولى بنا بر نظر مترجم اين اثر بعدها به نام «الطريق إلى الله» موسوم گشته است <ref>مقدمه مترجم، ص 9</ref> | مؤلف، نام نوشته خودش را «رسالة في الأخلاق» گذارده بود ولى بنا بر نظر مترجم اين اثر بعدها به نام «الطريق إلى الله» موسوم گشته است <ref>مقدمه مترجم، ص 9</ref> | ||
اين اثر را دكتر [[شیروانی، علی|على شيروانى]] با عباراتى روان و رسا به زبان فارسى ترجمه كرده است. موضوع كتاب، عرفان عملى و ارزش و اهميت تهذيب نفس و مسائلى از اخلاق مانند توكل و تفويض و تسليم و راه سلوك به سوى خدا است؛ به همراه اين ويژگى مهم كه بر طبق نظر اهل بيت(ع) تنظيم شده است. مترجم محترم اين اثر را در سال 1369ش ترجمه و منتشر كرده و براى آن مقدمه نوشته و بار ديگر نيز در سال 1379ش آن را ويراسته و مقدمهاى ديگر برايش نوشته و منتشر ساخته است <ref>همان، ص 7- 11</ref> | اين اثر را دكتر [[شیروانی، علی|على شيروانى]] با عباراتى روان و رسا به زبان فارسى ترجمه كرده است. موضوع كتاب، عرفان عملى و ارزش و اهميت تهذيب نفس و مسائلى از اخلاق مانند توكل و تفويض و تسليم و راه سلوك به سوى خدا است؛ به همراه اين ويژگى مهم كه بر طبق نظر اهل بيت(ع) تنظيم شده است. مترجم محترم اين اثر را در سال 1369ش ترجمه و منتشر كرده و براى آن مقدمه نوشته و بار ديگر نيز در سال 1379ش آن را ويراسته و مقدمهاى ديگر برايش نوشته و منتشر ساخته است <ref>همان، ص 7- 11</ref> | ||
هدف مترجم از ترجمه و انتشار اين اثر، ترويج اخلاق ناب اسلامى مطابق با فرهنگ اصيل شيعى و نظر صائب امامان اهل بيت(ع) است. مترجم با نقل اين نكته كه حضرت [[بهجت، محمدتقی|آیتالله بهجت]] وقتى اين كتاب را، كه به نام «الطريق إلى الله» به تازگى تجديد طبع شده بود ديدند، آن را كتابى نيكو شمردند و خواندن آن را به دوستان توصيه كردند، و نيز سخن علامه بزرگ، [[صدر، حسن|سيد حسن صدر]] - اعلى الله مقامه- كه گفته بود: «در زمينه مسائل اخلاقى كلامى نيكوتر از كلام او (آیتالله بحرانى) نيافتم، مگر گفتههاى [[ابنطاووس، علی بن موسی|سيد بن طاووس]] <ref>همان، ص 7</ref>، افزوده است كه مؤلف ارجمند در اين كتاب- كه آن را در اواخر عمر شريف خويش به رشته تحرير درآورده- همانگونه كه خود در لابلاى كتاب يادآور مىشود- از ذكر مطالب تكرارى اجتناب نموده، به بيان ناگفتهها مىپردازد و امورى را تذكار مىدهد كه با وجود اهميت آنها در سازندگى انسان، در كتابهاى اخلاقى كمتر به آن توجه شده است. در اين رساله نكات و ظرايفى بيان شده است كه در راه تقرب به خداى سبحان و رسيدن به كعبه مقصود، و دستيابى به سعادت دو جهان، چون كليدهايى است كه به راحتى درهاى بسته را مىگشايد. مؤلف عاليقدر، با بيانى ساده و به دور از صناعتهاى لفظى و آرايشهاى كلامى، اما صميمى و دلنشين، گوهرهايى را كه در طول عمر شريفش از درياى بيكران معارف اهل بيت(ع) برگرفته است، در طبق اخلاص نهاده و در اختيار پيروان آن خاندان پاك قرار مىدهد، باشد كه سالك سبيل آنان شوند و به سرمنزل مقصود بار يابند. در اين رساله راههايى كه ائمه هدى(ع) براى جلب محبت و رضاى الهى بيان كردهاند، استخراج و تبيين گرديده است <ref>همان، ص 10- 11</ref> | هدف مترجم از ترجمه و انتشار اين اثر، ترويج اخلاق ناب اسلامى مطابق با فرهنگ اصيل شيعى و نظر صائب امامان اهل بيت(ع) است. مترجم با نقل اين نكته كه حضرت [[بهجت، محمدتقی|آیتالله بهجت]] وقتى اين كتاب را، كه به نام «الطريق إلى الله» به تازگى تجديد طبع شده بود ديدند، آن را كتابى نيكو شمردند و خواندن آن را به دوستان توصيه كردند، و نيز سخن علامه بزرگ، [[صدر، حسن|سيد حسن صدر]] - اعلى الله مقامه- كه گفته بود: «در زمينه مسائل اخلاقى كلامى نيكوتر از كلام او (آیتالله بحرانى) نيافتم، مگر گفتههاى [[ابنطاووس، علی بن موسی|سيد بن طاووس]] <ref>همان، ص 7</ref>، افزوده است كه مؤلف ارجمند در اين كتاب- كه آن را در اواخر عمر شريف خويش به رشته تحرير درآورده- همانگونه كه خود در لابلاى كتاب يادآور مىشود- از ذكر مطالب تكرارى اجتناب نموده، به بيان ناگفتهها مىپردازد و امورى را تذكار مىدهد كه با وجود اهميت آنها در سازندگى انسان، در كتابهاى اخلاقى كمتر به آن توجه شده است. در اين رساله نكات و ظرايفى بيان شده است كه در راه تقرب به خداى سبحان و رسيدن به كعبه مقصود، و دستيابى به سعادت دو جهان، چون كليدهايى است كه به راحتى درهاى بسته را مىگشايد. مؤلف عاليقدر، با بيانى ساده و به دور از صناعتهاى لفظى و آرايشهاى كلامى، اما صميمى و دلنشين، گوهرهايى را كه در طول عمر شريفش از درياى بيكران معارف اهل بيت(ع) برگرفته است، در طبق اخلاص نهاده و در اختيار پيروان آن خاندان پاك قرار مىدهد، باشد كه سالك سبيل آنان شوند و به سرمنزل مقصود بار يابند. در اين رساله راههايى كه ائمه هدى(ع) براى جلب محبت و رضاى الهى بيان كردهاند، استخراج و تبيين گرديده است <ref>همان، ص 10- 11</ref> | ||
مترجم در موارد لازم، نام و نشان و ترجمه فارسى آيات مورد استفاده و نيز منابع مطالب مطرح شده را در پاورقى ذكر كرده است <ref>مثلاً ر. ك. همان، ص 9، 12، 19،43، 91، 101، 102 و 103</ref> | مترجم در موارد لازم، نام و نشان و ترجمه فارسى آيات مورد استفاده و نيز منابع مطالب مطرح شده را در پاورقى ذكر كرده است <ref>مثلاً ر. ك. همان، ص 9، 12، 19،43، 91، 101، 102 و 103</ref> همچنين او در يك مورد، پاورقى توضيحى نوشته و درباره قاعده معروف «إلحاق المجهول بالأعم الأغلب» كه در متن آمده، در پاورقى، چند سطرى توضيح داده و با بيان مثال آن مطلب را روشن كرده است <ref>همان، ص 116</ref> با تأسّف بسيار، اين اثر همانطور كه مؤلف در متن عربى تصريح كرده، ناتمام است و نويسنده توفيق نيافته كه آن را به پايان برساند <ref>الطريق الى الله، ص132</ref> درباره ترجمه اين كتاب بايد افزود كه قبلاً تحت عناوين سه گانه ذيل «ره توشه: ترجمه كتاب الطريق الى الله»، «رساله بديع در اخلاق اسلامى» و «الطريق الى الله: رساله در اخلاق اسلامى» نيز منتشر شده است <ref>فيپاى كتاب، ص4</ref> | ||
==پانويس == | ==پانويس == |
ویرایش