۸۱٬۶۰۳
ویرایش
Wikinoor.ir (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - '| پس از =↵| پیش از =↵}}↵↵↵{{کاربردهای دیگر|' به '| پس از = | پیش از = }} {{کاربردهای دیگر|') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - '.↵↵↵↵رده:کتابشناسی' به '. ==وابستهها== {{وابستهها}} رده:کتابشناسی') |
||
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر|سفرنامه (ابهام زدایی)}} | {{کاربردهای دیگر|سفرنامه (ابهام زدایی)}} | ||
'''سفرنامه از خراسان تا بختيارى''' ترجمهاى از سفرنامه آقاى [[آلمانی، هانری رنه د.|هانرى رنه دالمانى]] است كه به فارسى ترجمه شده است. اين سفرنامه؛ مشتمل بر طرز زندگى، آداب و رسوم، اوضاع ادارى، اجتماعى، اقتصادى، فلاحتى و صنايع ايران از زمان قديم تا پايان سلطنت قاجاريه به همراه تصاوير مىباشد. | '''سفرنامه از خراسان تا بختيارى''' ترجمهاى از سفرنامه آقاى [[آلمانی، هانری رنه د.|هانرى رنه دالمانى]] است كه به فارسى ترجمه شده است. اين سفرنامه؛ مشتمل بر طرز زندگى، آداب و رسوم، اوضاع ادارى، اجتماعى، اقتصادى، فلاحتى و صنايع ايران از زمان قديم تا پايان سلطنت قاجاريه به همراه تصاوير مىباشد. | ||
در سال 1333ش سفرنامه دالمانى توسط صنعتىزاده کرمانى از اروپا به ايران آورده شد و ابراهيم رمضانى مدير كتابفروشى | در سال 1333ش سفرنامه دالمانى توسط صنعتىزاده کرمانى از اروپا به ايران آورده شد و ابراهيم رمضانى مدير كتابفروشى ابن سينا آن را خريدارى نمود و براى ترجمه در اختيار على محمد فره وشى، متخلص به مترجم همايون (1347- 1254ش) گذاشت. ايشان بعد از دو سال آن را به فارسى برگرداند. | ||
== ساختار == | == ساختار == | ||
خط ۷۴: | خط ۷۲: | ||
مجله مشكات، تابستان 1363، شماره 5، عنوان مقاله: منابع و مأخذ تاريخ مشهد و طوس. | مجله مشكات، تابستان 1363، شماره 5، عنوان مقاله: منابع و مأخذ تاريخ مشهد و طوس. | ||
==وابستهها== | |||
{{وابستهها}} | |||