راه و روش ما راه و روش پيامبر (صلی‌الله‌علیه‌وآله‌و‌سلم) ما است: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'اميرالمؤمنين(ع) ' به 'اميرالمؤمنين(ع) '
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
جز (جایگزینی متن - 'اميرالمؤمنين(ع) ' به 'اميرالمؤمنين(ع) ')
خط ۴۲: خط ۴۲:
'''راه و روش ما راه و روش پيامبر(ص) ماست''' ترجمه فارسى كتاب «سيرتنا و سنتنا سيرة نبيّنا و سنّته(ص)» [[علامه امينى]] مى‌باشد كه به قلم[[موسوی، محمدباقر|سيد محمدباقر موسوى همدانى]] ترجمه و توسط شيخ محمدرضا مهدوى تصحيح و تنقيح شده است. ترجمه حاضر شيوا و روان است.
'''راه و روش ما راه و روش پيامبر(ص) ماست''' ترجمه فارسى كتاب «سيرتنا و سنتنا سيرة نبيّنا و سنّته(ص)» [[علامه امينى]] مى‌باشد كه به قلم[[موسوی، محمدباقر|سيد محمدباقر موسوى همدانى]] ترجمه و توسط شيخ محمدرضا مهدوى تصحيح و تنقيح شده است. ترجمه حاضر شيوا و روان است.


در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از آقاى رضا امينى نجفى آمده است. در اين مقدمه، اقدامات ارزشمند و گران‌بهاى [[علامه امينى]] در راستاى تأليف كتاب بى‌بديل «[[موسوعة الغدير في الكتاب و السنة و الأدب|الغدير]]» ستوده و به اين نكته اشاره شده است كه هنگامى كه ايشان تلاش پيگير و كوشش‌هاى پر افتخار علمى خود را آغاز نموده و قدم به ميدان تحقيق و تأليف اين اثر پرمايه و جهانى نهاد، در كهنسال‌ترين مركز عالى تشيع يعنى نجف اشرف با كمبود كتاب و مصادر بحث‌هاى گوناگون اسلامى روبرو شد و اين نقيصه انگيزه شد تا ايشان كتاب‌خانه عمومى اميرالمؤمنين(ع) را در نجف اشرف پى‌ريزى كند و با ارزش‌ترين مآخذ و مدارك تمام رشته‌هاى علوم و فنون، به‌ويژه رشته‌هاى اسلامى را در آن گردآورد <ref>مقدمه رضا امينى نجفى، ص4</ref>.
در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از آقاى رضا امينى نجفى آمده است. در اين مقدمه، اقدامات ارزشمند و گران‌بهاى [[علامه امينى]] در راستاى تأليف كتاب بى‌بديل «[[موسوعة الغدير في الكتاب و السنة و الأدب|الغدير]]» ستوده و به اين نكته اشاره شده است كه هنگامى كه ايشان تلاش پيگير و كوشش‌هاى پر افتخار علمى خود را آغاز نموده و قدم به ميدان تحقيق و تأليف اين اثر پرمايه و جهانى نهاد، در كهنسال‌ترين مركز عالى تشيع يعنى نجف اشرف با كمبود كتاب و مصادر بحث‌هاى گوناگون اسلامى روبرو شد و اين نقيصه انگيزه شد تا ايشان كتاب‌خانه عمومى [[امام على(ع)|اميرالمؤمنين(ع)]] را در نجف اشرف پى‌ريزى كند و با ارزش‌ترين مآخذ و مدارك تمام رشته‌هاى علوم و فنون، به‌ويژه رشته‌هاى اسلامى را در آن گردآورد <ref>مقدمه رضا امينى نجفى، ص4</ref>.


مترجم نص برخى روايات را در متن نيز متذكر شده و پس از آن ترجمه را آورده است. نص اشعار عربى نيز در پاورقى ذكر شده است.
مترجم نص برخى روايات را در متن نيز متذكر شده و پس از آن ترجمه را آورده است. نص اشعار عربى نيز در پاورقى ذكر شده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش