دیوان عارف نامی مولانا محمدجعفر قراگوزلو کبودرآهنگی همدانی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(لینک درون متنی)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۹: خط ۳۹:
==گزارش محتوا==
==گزارش محتوا==
اشعار کتاب در قالب غزل سروده شده و به‎ترتیب الفبا ارائه شده‎اند. محتوای مطالب را اشعار عرفانی (تصوف) و اخلاقی تشکیل می‎دهد. نویسنده در بیت آخر هر شعر، تخلصش را ذکر کرده است. غالب اشعار به زبان فارسی سروده شده‎اند، ولی در پاره‎ای موارد (مانند شعر آغازین کتاب که در مناجات با خداوند سروده شده)، اشعاری را می‎بینیم که همه ابیاتش به زبان عربی است. شعر آغازین کتاب چنین است:  
اشعار کتاب در قالب غزل سروده شده و به‎ترتیب الفبا ارائه شده‎اند. محتوای مطالب را اشعار عرفانی (تصوف) و اخلاقی تشکیل می‎دهد. نویسنده در بیت آخر هر شعر، تخلصش را ذکر کرده است. غالب اشعار به زبان فارسی سروده شده‎اند، ولی در پاره‎ای موارد (مانند شعر آغازین کتاب که در مناجات با خداوند سروده شده)، اشعاری را می‎بینیم که همه ابیاتش به زبان عربی است. شعر آغازین کتاب چنین است:  
'''إلهي عبدك العاصي أتاكا   مقرا بالذنوب و قد دعاكا'''
{{شعر}}
'''فإن تغفر فأنت أهل لذلك   و إن تطرد فمن يرحم سواكا'''
{{ب|''إلهي عبدك العاصي أتاكا''|2=''مقرا بالذنوب و قد دعاكا''}}
'''إلهي صل أهل الذكر مني   و خلصني بهم عما سواكا'''
{{ب|''فإن تغفر فأنت أهل لذلك''|2='' و إن تطرد فمن يرحم سواكا''}}
'''الهي أرض عني أهل بيت   رضاهم كان قطعا في رضاكا'''
{{ب|''إلهي صل أهل الذكر مني''|2=''و خلصني بهم عما سواكا''}}
'''إلهي لست إلا وافدا بك   فتوجني بعز من عطاكا'''
{{ب|''الهي أرض عني أهل بيت ''|2=''رضاهم كان قطعا في رضاكا''}}
'''إلهي كافني من كل باب   و قد كانت نجاتي في إذاكا'''
{{ب|''إلهي لست إلا وافدا بك''|2=''فتوجني بعز من عطاكا''}}
'''إلهي لا تمتني ميتة السوء   و إحيائي بروح من هواكا'''
{{ب|''إلهي كافني من كل باب''|2=''و قد كانت نجاتي في إذاكا''}}
'''إلهي أعط ماءا ذا حيات   و قد كانت حیاتي من عطاكا'''
{{ب|''إلهي لا تمتني ميتة السوء''|2=''و إحيائي بروح من هواكا''}}
'''إلهي عبدك المجذوب راج   فشرفني و سيرني فداكا<ref>ر.ک: متن کتاب، ص1</ref>.'''
{{ب|''إلهي أعط ماءا ذا حيات''|2=''و قد كانت حیاتي من عطاكا''}}{{ب|''إلهي عبدك المجذوب راج''|2=''فشرفني و سيرني فداكا''}}
{{پایان شعر}}<ref>ر.ک: متن کتاب، ص1</ref>.


همچنین از اشعار مجذوب است:
همچنین از اشعار مجذوب است:
'''من نگویم خدمت زاهد گزین یا می ‎فروش   هرکه حالت خوش کند در خدمتش چالاک باش'''
{{شعر}}
{{ب|''من نگویم خدمت زاهد گزین یا می ‎فروش''|2=''هرکه حالت خوش کند در خدمتش چالاک باش''}}
{{پایان شعر}}
و
و
'''در عشق موی دوست به‎مانند مو شدم   وز یاد او چنان شدم آخر که او شدم'''
{{شعر}}
{{ب|''در عشق موی دوست به‎مانند مو شدم''|2='' وز یاد او چنان شدم آخر که او شدم''}}
{{پایان شعر}}
و
و
'''ز خاموشی بریدم من زبان هرزه‎گویان را   دو لب بر هم نهادم، کار شمشیر دو دم کردم'''<ref>ر.ک: مقصود همدانی، جواد، ص269</ref>.
{{شعر}}
{{ب|''ز خاموشی بریدم من زبان هرزه‎گویان را''|2='' دو لب بر هم نهادم، کار شمشیر دو دم کردم''}}{{پایان شعر}}<ref>ر.ک: مقصود همدانی، جواد، ص269</ref>.


==وضعیت کتاب==
==وضعیت کتاب==
خط ۶۷: خط ۷۳:
==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
# مقدمه و متن کتاب.
# مقدمه و متن کتاب.
# مقصود همدانی، جواد، «شرح حال و آثار مجذوب‎علی‎شاه همدانی»، «گوهر»، خرداد 1353، شماره 15، صفحات 266 تا 272، به آدرس:
#[[:noormags:445034|مقصود همدانی، جواد، «شرح حال و آثار مجذوب‎علی‎شاه همدانی»، «گوهر»، خرداد 1353، شماره 15، صفحات 266 تا 272]].
https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/ 445034 
 
   
   
== وابسته‌ها ==
== وابسته‌ها ==
خط ۸۲: خط ۸۸:
[[رده:زبانها و ادبیات ایرانی]]
[[رده:زبانها و ادبیات ایرانی]]


[[رده:قربانی-باقی زاده]]
[[رده: 25 شهریور الی 24 مهر]]
 
[[رده:سال97-25شهریور الی24 مهر]]
[[رده:سال97-25شهریور الی24 مهر]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش