ديباج الأسماء: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'ت های ' به 'ت‌های ')
    جز (جایگزینی متن - 'می دانند' به 'می‌دانند')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
     
    خط ۲۶: خط ۲۶:
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}
    '''ديباج الأسماء''' تألیف مؤلف ناشناخته؛ با تحقیق و تصحیح [[اسکندري، علي اصغر|علی‌اصغر اسکندری]]؛ آنان که دستی بر آتش فرهنگ نگاری دارند- اگرچه از دور- می دانند که یافتن معنی یا حتی تلفظ صحیح یک لغت تا چه اندازه دشوار است و چه آسیب ها و خطراتی پیش روی فرهنگ نگار است. رساله‌ی حاضر مجموعه‌ی نفیسی است به خط نسخ؛ حاوی حدود یازده هزار لغت عربی به همراه معانی فارسی و بعضا صورت‌های جمع و مفرد و برخی توضیحات دیگر، که در سال 719 قمری کتابت شده است.
    '''ديباج الأسماء''' تألیف مؤلف ناشناخته؛ با تحقیق و تصحیح [[اسکندري، علي اصغر|علی‌اصغر اسکندری]]؛ آنان که دستی بر آتش فرهنگ نگاری دارند- اگرچه از دور- می‌دانند که یافتن معنی یا حتی تلفظ صحیح یک لغت تا چه اندازه دشوار است و چه آسیب ها و خطراتی پیش روی فرهنگ نگار است. رساله‌ی حاضر مجموعه‌ی نفیسی است به خط نسخ؛ حاوی حدود یازده هزار لغت عربی به همراه معانی فارسی و بعضا صورت‌های جمع و مفرد و برخی توضیحات دیگر، که در سال 719 قمری کتابت شده است.


    ==گزارش کتاب==
    ==گزارش کتاب==
    آنان که دستی بر آتش فرهنگ نگاری دارند- اگرچه از دور- می دانند که یافتن معنی یا حتی تلفظ صحیح یک لغت تا چه اندازه دشوار است و چه آسیب ها و خطراتی پیش روی فرهنگ نگار است. رساله‌ی حاضر مجموعه‌ی نفیسی است به خط نسخ؛ حاوی حدود یازده هزار لغت عربی به همراه معانی فارسی و بعضا صورت‌های جمع و مفرد و برخی توضیحات دیگر، که در سال 719 قمری کتابت شده است.<ref> [https://www.historylib.com/books/2329 ر.ک: کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران] </ref>
    آنان که دستی بر آتش فرهنگ نگاری دارند- اگرچه از دور- می‌دانند که یافتن معنی یا حتی تلفظ صحیح یک لغت تا چه اندازه دشوار است و چه آسیب ها و خطراتی پیش روی فرهنگ نگار است. رساله‌ی حاضر مجموعه‌ی نفیسی است به خط نسخ؛ حاوی حدود یازده هزار لغت عربی به همراه معانی فارسی و بعضا صورت‌های جمع و مفرد و برخی توضیحات دیگر، که در سال 719 قمری کتابت شده است.<ref> [https://www.historylib.com/books/2329 ر.ک: کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران] </ref>


    ==پانويس ==
    ==پانويس ==

    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۷ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۰۱:۱۰

    ديباج الأسماء
    ديباج الأسماء
    پدیدآورانمؤلف ناشناخته (نویسنده) اسکندري، علي اصغر (محقق)
    ناشرمجلس شوراي اسلامي. کتابخانه، موزه و مرکز اسناد
    مکان نشرايران - تهران
    سال نشر1397ش.
    چاپيکم
    شابک978-600-220-294-9
    موضوعزبان عربي - واژه نامه‎ها - فارسي
    زبانفارسي - عربي
    کد کنگره
    ‏9د2ف / 6636 PJ

    ديباج الأسماء تألیف مؤلف ناشناخته؛ با تحقیق و تصحیح علی‌اصغر اسکندری؛ آنان که دستی بر آتش فرهنگ نگاری دارند- اگرچه از دور- می‌دانند که یافتن معنی یا حتی تلفظ صحیح یک لغت تا چه اندازه دشوار است و چه آسیب ها و خطراتی پیش روی فرهنگ نگار است. رساله‌ی حاضر مجموعه‌ی نفیسی است به خط نسخ؛ حاوی حدود یازده هزار لغت عربی به همراه معانی فارسی و بعضا صورت‌های جمع و مفرد و برخی توضیحات دیگر، که در سال 719 قمری کتابت شده است.

    گزارش کتاب

    آنان که دستی بر آتش فرهنگ نگاری دارند- اگرچه از دور- می‌دانند که یافتن معنی یا حتی تلفظ صحیح یک لغت تا چه اندازه دشوار است و چه آسیب ها و خطراتی پیش روی فرهنگ نگار است. رساله‌ی حاضر مجموعه‌ی نفیسی است به خط نسخ؛ حاوی حدود یازده هزار لغت عربی به همراه معانی فارسی و بعضا صورت‌های جمع و مفرد و برخی توضیحات دیگر، که در سال 719 قمری کتابت شده است.[۱]

    پانويس


    منابع مقاله

    کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران

    وابسته‌ها