تفسیر و مفسران: تفاوت میان نسخه‌ها

جز (جایگزینی متن - '،ش' به '، ش')
 
(۲۷ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
{{جعبه اطلاعات کتاب
[[پرونده:NUR03005J1.jpg|بندانگشتی|تفسیر و مفسران]]
| تصویر =NUR03005J1.jpg
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| عنوان =تفسیر و مفسران
|+ |
| عنوان‌های دیگر =
|-
| پدیدآوران =  
! نام کتاب!! data-type='bookName'|تفسیر و مفسران
[[گروه مترجمان]] (محقق)
|-
|نام های دیگر کتاب
|data-type='otherBookNames'|
|-
|پدیدآورندگان
|data-type='authors'|[[گروه مترجمان]] (محقق)


[[معرفت، محمدهادی]] (نويسنده)
[[معرفت، محمدهادی]] (نویسنده)
|-
| زبان =فارسی
|زبان  
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏91‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏6‎‏ت‎‏7‎‏ ‎‏1379
|data-type='language'|فارسی
| موضوع =
|-
تفاسیر - کتاب‌شناسی
|کد کنگره  
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏BP‎‏ ‎‏91‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏6‎‏ت‎‏7‎‏ ‎‏1379
|-
|موضوع  
|data-type='subject'|تفاسیر - کتاب شناسی


تفسیر - تاریخ
تفسیر - تاریخ
خط ۲۷: خط ۱۶:
مفسران - تاریخ
مفسران - تاریخ


مفسران - سرگذشت نامه
مفسران - سرگذشت‌نامه
|-
| ناشر =
|ناشر  
مؤسسه فرهنگی انتشاراتی التمهيد
|data-type='publisher'|موسسه فرهنگی انتشاراتی التمهيد
| مکان نشر =قم - ایران
|-
| سال نشر = 1379 ش  
|مکان نشر  
|data-type='publishPlace'|قم - ایران
|-
|سال نشر  
|data-type='publishYear'| 1379 هـ.ش  
|-class='articleCode'
|کد اتوماسیون
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE3005AUTOMATIONCODE
|}
</div>


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE03005AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
| تعداد جلد =2
| کتابخانۀ دیجیتال نور =03005
| کتابخوان همراه نور =03005
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}


==معرفى اجمالى==
'''تفسير و مفسّران''' توسط مترجمان آقايان على خياط و على نصيرى صورت گرفته كه اين اثر برگردان [[التفسير و المفسرون في ثوبه القشيب|التفسير و المفسّرون في ثوبه القشيب]] استاد عاليقدر [[محمد هادى معرفت]] مى‌باشد.


استاد ارجمند، يك دوره كامل مباحث علوم قرآنى تحت عنوان التمهيد في علوم القرآن تدوين نموده كه
كتاب فوق(التفسير و المفسرون) در دو جلد و در همين راستا تألیف شده است.


'''تفسير و مفسّران''' توسط مترجمان آقايان على خياط و على نصيرى صورت گرفته كه اين اثر برگردان
هدف و انگيزه استاد از نگارش اثر، نشان دادن راه و روش شيوه سلف صالح يعنى اصحاب برگزيده پيامبر اسلام و بزرگان تابعان و امامان معصوم(ع) در فهم كلام خدا بوده تا كليد فهم و استنباط معانى و مفاهيم قرآن را، برمبناى اصول و قواعد ترسيم شده توسط علماى بزرگ و صاحب‌نظران را به خواننده به‌دست دهد.و كتاب با تحرير اين مطالب در پيشگفتار آغاز مى‌شود.
التفسير و المفسّرون في ثوبه القشيب استاد عاليقدر [[محمد هادى معرفت]] مى‌باشد.
 
استاد ارجمند،يك دوره كامل مباحث علوم قرآنى تحت عنوان التمهيد في علوم القرآن تدوين نموده كه
كتاب فوق(التفسير و المفسرون)در دو جلد و در همين راستا تألیف شده است.
 
هدف و انگيزه استاد از نگارش اثر، نشان دادن راه و روش شيوه سلف صالح يعنى اصحاب برگزيده پيامبر اسلام و بزرگان تابعان و امامان معصوم(ع)در فهم كلام خدا بوده تا كليد فهم و استنباط معانى و مفاهيم قرآن را، برمبناى اصول و قواعد ترسيم شده توسط علماى بزرگ و صاحب‌نظران را به خواننده به‌دست دهد.و كتاب با تحرير اين مطالب در پيشگفتار آغاز مى‌شود.


==ساختار و عناوين==
==ساختار و عناوين==
خط ۶۲: خط ۴۶:
فصل اوّل: تفسير
فصل اوّل: تفسير


مؤلف در اين فصل، خواننده را با تعريف تفسير،فرق آن با تاويل شرايط مفسر و انواع تفسير آشنا مى‌كند
مؤلف در اين فصل، خواننده را با تعريف تفسير، فرق آن با تاويل شرايط مفسر و انواع تفسير آشنا مى‌كند


فصل دوم:شيوه بيان قرآن
فصل دوم:شيوه بيان قرآن


در اين فصل، ويژگيهاى خاص زبان قرآن از جمله مسائل جمع بين معانى متعدد، رعايت فهم عموم مردم در كنار اقناع خاصه مطرح مى‌شود.
در اين فصل، ویژگی‌هاى خاص زبان قرآن از جمله مسائل جمع بين معانى متعدد، رعايت فهم عموم مردم در كنار اقناع خاصه مطرح مى‌شود.


فصل سوم: ترجمه قرآن
فصل سوم: ترجمه قرآن


خواننده در اين فصل با مفهوم ترجمه، شيوه ترجمه،دلايل مخالفان ترجمه قرآن، سابقه ترجمه در اسلام و آمار اجمالى ترجمه‌هاى قرآن پى‌مى‌برد.
خواننده در اين فصل با مفهوم ترجمه، شيوه ترجمه، دلايل مخالفان ترجمه قرآن، سابقه ترجمه در اسلام و آمار اجمالى ترجمه‌هاى قرآن پى‌مى‌برد.


فصل چهارم:پيدايش تفسير
فصل چهارم:پيدايش تفسير


مباحث اين فصل، تفسير در عهد پيامبر(ص)را مطرح كه عبارت از: تفاسير برجاى مانده از پيامبر(ص)،
مباحث اين فصل، تفسير در عهد پيامبر(ص) را مطرح كه عبارت از: تفاسير برجاى مانده از پيامبر(ص)،
شيوه پيامبر(ص)در بيان مفاهيم قرآن و نمونه‌هايى از آنها است.
شيوه پيامبر(ص) در بيان مفاهيم قرآن و نمونه‌هايى از آنها است.


فصل پنجم: تفسير در دوران صحابه
فصل پنجم: تفسير در دوران صحابه
خط ۸۳: خط ۶۷:
فصل ششم: تفسير در عصر تابعان
فصل ششم: تفسير در عصر تابعان


در اين فصل تفسير در عهد تابعين در مباحث مدارس تفسير در اين عهد،چهره‌هاى بارز آنها، ارزش و ويژگى‌تفسير تابعين آورده مى‌شود.در فصل هشتم به معرفى 37 مفسّر نامى پس از عهد تابعين پرداخته مى‌شود.
در اين فصل تفسير در عهد تابعين در مباحث مدارس تفسير در اين عهد، چهره‌هاى بارز آنها، ارزش و ويژگى‌تفسير تابعين آورده مى‌شود.در فصل هشتم به معرفى 37 مفسّر نامى پس از عهد تابعين پرداخته مى‌شود.


فصل هشتم:نقش اهل بيت(ع)در تفسير
فصل هشتم:نقش اهل‌بيت(ع) در تفسير


در اين فصل كه پايان جلد اوّل است درباره اهل بيت(ع) و نقش آنان در تفسير قرآن و نمونه‌هايى از تفاسير منقول ايشان آورده شده است كه مى‌تواند به عنوان آموزش كيفيّت صحيح پرداختن به تفسير قرآن كريم و روش استنباط معانى استفاده مى‌شود.
در اين فصل كه پايان جلد اوّل است درباره اهل‌بيت(ع) و نقش آنان در تفسير قرآن و نمونه‌هايى از تفاسير منقول ايشان آورده شده است كه مى‌تواند به عنوان آموزش كيفيّت صحيح پرداختن به تفسير قرآن كريم و روش استنباط معانى استفاده مى‌شود.


جلد دوّم به مرحله نهايى تفسير،يعنى تدوين مى‌پردازد و با تقسيم آن به دو روش كلى تفسير به مأثور و اجتهادى مباحث آن در 6 فصل مطرح مى‌شود.
جلد دوّم به مرحله نهايى تفسير، يعنى تدوين مى‌پردازد و با تقسيم آن به دو روش كلى تفسير به مأثور و اجتهادى مباحث آن در 6 فصل مطرح مى‌شود.


فصل نهم: تفسير نقلى
فصل نهم: تفسير نقلى
خط ۱۱۵: خط ۹۹:
فصل چهاردهم: تفسير موضوعى
فصل چهاردهم: تفسير موضوعى


اين فصل با بحث ويژگيهاى تفسير موضوعى آغاز مى‌شود و سپس انواع تفسير موضوعى و كتب تألیف شده در هر گرايش را معرّفى و بررسى مى‌كند.
اين فصل با بحث ویژگی‌هاى تفسير موضوعى آغاز مى‌شود و سپس انواع تفسير موضوعى و كتب تألیف شده در هر گرايش را معرّفى و بررسى مى‌كند.


در پايان مجلد دوّم،فهرست آيات فهرست اعلام و فهرست منابع و مأخذ آمده است.
در پايان مجلد دوّم، فهرست آيات فهرست اعلام و فهرست منابع و مأخذ آمده است.


فهرست مطالب در هر دو مجلد در آغاز مجلد گنجانده شده است.
فهرست مطالب در هر دو مجلد در آغاز مجلد گنجانده شده است.
خط ۱۲۴: خط ۱۰۸:




از ويژگيهاى اين ترجمه مى‌توان گفت:ابتدا متن عربى توسط مترجمان برگردانده شده سپس متن ترجمه توسط خود مؤلف مورد بازبينى و اصلاح قرار گرفته است.ديگر آنكه اين ترجمه نسبت به آن ويراستارى انجام گرفته و سپس چاپ شده است.از مزاياى ديگران ترجمه، پاورقيهاى مفيد آن مى‌باشد كه خواننده را در فضاى تفسيرى و فهم بيشتر قرار ميدهد.از مزاياى ديگر اين ترجمه،صحيح، سليس و شيوا بودن آن مى‌باشد.
از ویژگی‌هاى اين ترجمه مى‌توان گفت: ابتدا متن عربى توسط مترجمان برگردانده شده سپس متن ترجمه توسط خود مؤلف مورد بازبينى و اصلاح قرار گرفته است.ديگر آنكه اين ترجمه نسبت به آن ويراستارى انجام گرفته و سپس چاپ شده است.از مزاياى ديگران ترجمه، پاورقيهاى مفيد آن مى‌باشد كه خواننده را در فضاى تفسيرى و فهم بيشتر قرار ميدهد.از مزاياى ديگر اين ترجمه، صحيح، سليس و شيوا بودن آن مى‌باشد.


مؤلف در ترجمه بعد از بازبينى مواردى را حذف نموده از جمله.
مؤلف در ترجمه بعد از بازبينى مواردى را حذف نموده از جمله.


در جلد دوم از صفحه 606(الراى الحاسم)تا صفحه 608(اقطاب الروايات الاسرائيلية ترجمه نشده است.
در جلد دوم از صفحه 606(الراى الحاسم) تا صفحه 608(اقطاب الروايات الاسرائيلية ترجمه نشده است.


در بحث بيان نمونه‌هايى از اسرائيليات در تفاسير كه از صفحه 645 جلد دوم متن عربى شروع و تا 730 ادامه دارد و 26 مورد آمده فقط در ترجمه،5 مورد و از 26 مورد آمده و اينها در مجلد دوم از صفحه 128 شروع و تا صفحه 138 گنجانده شده است.
در بحث بيان نمونه‌هايى از اسرائيليات در تفاسير كه از صفحه 645 جلد دوم متن عربى شروع و تا 730 ادامه دارد و 26 مورد آمده فقط در ترجمه،5 مورد و از 26 مورد آمده و اينها در مجلد دوم از صفحه 128 شروع و تا صفحه 138 گنجانده شده است.
خط ۱۴۱: خط ۱۲۵:


تفسير قرطبى و تفسير شيبانى در بخش تفسير جامع.
تفسير قرطبى و تفسير شيبانى در بخش تفسير جامع.


{{تفاسیر}}
{{تفاسیر}}


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}


[[التفسير و المفسرون في ثوبه القشيب]]




== پیوندها ==
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/4544 مطالعه کتاب تفسیر و مفسران در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده: تفسیر]]
[[رده: تفسیر]]
[[رده:علم تفسیر]]
[[رده:علم تفسیر]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش