ترجمه و متن مرآة العارفين و مظهر الكاملين في ملتمس زبدة العابدين: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'مصنفات فارسی علاء الدوله سمنانی' به 'مصنفات فارسی علاءالدوله سمنانی'
جز (Yqorbani@noornet.net صفحهٔ ترجمه و متن مرات العارفین و مظهر الكاملین فی ملتمس زبده العابدین را به [[رجمه و متن مرات العارفین و مظهر الكاملین فی ملت...)
جز (جایگزینی متن - 'مصنفات فارسی علاء الدوله سمنانی' به 'مصنفات فارسی علاءالدوله سمنانی')
 
(۳۰ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۵ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
{{جعبه اطلاعات کتاب
[[پرونده:NUR10931J1.jpg|بندانگشتی|ترجمه و متن مرات العارفین و مظهر الكاملین فی ملتمس زبده العابدین]]
| تصویر =NUR10931J1.jpg
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| عنوان =ترجمه و متن مرات العارفین و مظهر الكاملین فی ملتمس زبده العابدین
|+ |
| عنوان‌های دیگر =مراه العارفین و مظهر الکاملین فی ملتمس زبده العابدین. فارسی - عربی
|-
| پدیدآوران =
! نام کتاب!! data-type='bookName'|ترجمه و متن مرات العارفین و مظهر الكاملین فی ملتمس زبده العابدین
[[صدرالدین قونیوی، محمد بن اسحاق]] (نویسنده)
|-
|نام های دیگر کتاب
|data-type='otherBookNames'|مراه العارفین و مظهر الکاملین فی ملتمس زبده العابدین. فارسی - عربی
|-
|پدیدآورندگان
|data-type='authors'|[[صدرالدین قونیوی، محمد بن اسحاق]] (نويسنده)


[[خواجوی، محمد]] (مترجم)
[[خواجوی، محمد]] (مترجم)
|-
| زبان =فارسی
|زبان
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏283‎‏ ‎‏/‎‏ص‎‏4‎‏ ‎‏م‎‏4041
|data-type='language'|فارسی
| موضوع =
تصوف - متون قدیمی تا قرن 14


عربی
عرفان - متون قدیمی تا قرن 14
|-
| ناشر =
|کد کنگره
مولی
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏BP‎‏ ‎‏283‎‏ ‎‏/‎‏ص‎‏4‎‏ ‎‏م‎‏4041
| مکان نشر =تهران - ایران
|-
| سال نشر = 1387 ش
|موضوع
 
|data-type='subject'|تصوف - متون قدیمی تا قرن 14
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE10931AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
| شابک =978-964-6711-75
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =10931
| کتابخوان همراه نور =10931
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}
 
'''ترجمه و متن مرآة العارفين'''، كتابى است مشتمل بر متن عربی «مرآة العارفين و مظهر الكاملين في ملتمس زبدة العابدين»، اثر [[صدرالدین قونیوی، محمد بن اسحاق|صدرالدين قونوى]] و ترجمه فارسى آن همراه با تصحيح و تعليق به قلم [[خواجوی، محمد|محمد خواجوى]].
 
قونوى، در مقدمه كتاب، بعد از حمد و ثناى حضرت حق بيان مى‌كند كه رساله وى در واقع تحقيق درباره فاتحة الكتاب است.
 
== ساختار ==
متن عربى كتاب، فاقد هر گونه باب‌بندى و فصل‌بندى است و ترجمه فارسى آن، به‌صورت معنايى و روان و سليس است. در اين كتاب، نخست، فهرست مطالب، سپس مقدمه مصحح مشتمل بر «تحقيق در احوال و شخصيت و آثار قونوى»، «ارتباط مكتب عرفانى قونيه با مكتب كلامى مراغه» و «آثار و تأليفات شيخ كبير [[صدرالدین قونیوی، محمد بن اسحاق|صدرالدين قونوى]]»، آنگاه ترجمه مرآة العارفين، پس از آن، متن مرآة، سپس تعليقات و در آخر، فهارس ذكر شده است.
 
== گزارش محتوا ==
پاره‌اى از مطالب كتاب:
 
#عالم، دو عالم است: عالم امر و عالم خلق و هر يك از آن دو، كتابى از كتاب‌هاى خداى متعال است و هر كتابى را فاتحه‌اى است و تمام آنچه كه در كتاب مفصل است، در فاتحه‌ى آن مى‌باشد.
#حق تعالى و تقدس، مبدأ كل(پديد آورنده همگان) و بازگشت دهنده همگان است... و ناگزير بايد كل، قبل از تكوينش در او باشد، چون آشكار است كه خداوند بوده و هيچ چيزى با او نبوده است و اكنون همان‌گونه كه بود، مى‌باشد.
#ذات حق تعالى به اعتبار اندراج كل در آن، ام الكتاب است و علمش، به اعتبار تفصيل آنچه كه در ذات مندرج است و نيز به سبب ظهور آنچه كه در ذات پنهان است، بدان آشكار مى‌گردد، كتاب مبين است، پس علمش به ذات خودش، مستلزم علمش به تمام اشيا مى‌گردد.
#بين ذات و قلم از جهت اجمال و كليت و اينكه اشياء در آنند، همانندى برقرار است، لذا بين علم و لوح هم از جهت تفصيل و از جهت ظهور اشياء در آن دو بر گونه جزئى، مشابهت است؛ بنابراین، قلم از اين وجه در مرتبه كونى آينه ذات است.
#عالم مُلك را كتابى فشرده است كه عبارت از عرش است و كتابى گسترده كه عبارت از كرسى، پس به اعتبار نهاده شدن آنچه كه مى‌خواهد در كرسى گسترش دهد و در عرش فشرده است، بدان ام الكتاب مى‌گويند و به اعتبار گسترش آنچه كه فشرده است و در كرسى گسترده مى‌باشد، بدان كتاب مبين گفته مى‌شود.
#اين كتابى كه بر انسان كامل نازل شده است، داراى فاتحه كه به نام ام الكتاب ناميده مى‌شود نيز هست و تمام آنچه كه در كتاب گسترده است، فشرده‌اش در آن مى‌باشد.
#فاتحه، دو بخش دارد و به دو نيمه منتصف مى‌گردد و سوم آن دو(نيمه)، جامع و فراگير آن دو است.
#عالم جبروت، فراگير جلال و جمال است و ناگزير آن دو را بايد دو مظهر باشد تا بدان دو، حكم آنها ظاهر گردد؛ بنابراین، اهل سعادت و هدايت كه ياران دست راستى هستند، مظهر جمالند و اصحاب شقاوت و گمراهى كه ياران دست چپى هستند، مظهر جلال مى‌باشند.
#رحيم، اسم او به اعتبار هر عينى مى‌باشد كه اختصاص به بخشى از بخش‌هاى وجود دارد.
#رحمت رحمانى، هر چيز را فراگرفته است و هر چه را كه رحمتش فراگرفته باشد، آن مرحوم است.
 
لازم به ذكر است كه قونوى در اين رساله سعى نموده تا با ترسيم دواير مختلفه حقايق و دقايق عرفانى را تبيين كند و از عهده آن به‌خوبى برآمده است.
 
 
 
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
 
[[غيث المواهب العلية في شرح الحكم العطائية]]
 
[[شرح فصوص الحكم لابن عربي (بالی‌زاده حنفی)]]
 
[[آفاق معرفت (تبصرة المبتدي و تذكرة المنتهي)]]
 
[[مجموعة رسائل ابن عربی]]
 
[[زبدة الحقایق]]
 
[[المقدمات من كتاب نص النصوص في شرح فصوص الحكم]]
 
[[مجموعه رسائل و مصنفات]]
 
[[انوار الحقيقة و اطوار الطريق و اسرار الشريعة]]
 
[[مرموزات اسدی در مزمورات داودی]]
 
[[المصباح في التصوف (جديد)]]


عرفان - متون قدیمی تا قرن 14
[[جامع الأسرار و منبع الأنوار]]
|-
 
|ناشر
[[رساله حق الیقین]]
|data-type='publisher'|مولی
 
|-
[[زبدة الحقایق]]
|مکان نشر
 
|data-type='publishPlace'|تهران - ایران
[[مصنفات فارسی علاءالدوله سمنانی]]
|-
 
|سال نشر
[[مقالات شمس تبریزی]]
|data-type='publishYear'| 1387 هـ.ش
 
|-class='articleCode'
[[مجموعه رسائل عوارف المعارف]]
|کد اتوماسیون
 
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE10931AUTOMATIONCODE
[[لوائح الحق و لوامع العشق]]
|}
</div>


[[زبدة الحقایق]]


== معرفى اجمالى ==
[[عنقا مغرب في ختم الأولياء و شمس المغرب]]


[[شرح فصوص الحكم (ابن تركه)]]


«ترجمه و متن مرآة العارفين»، كتابى است مشتمل بر متن عربى«مرآة العارفين و مظهر الكاملين فى ملتمس زبدة العابدين»، اثر صدر الدين قونوى و ترجمه فارسى آن همراه با تصحيح و تعليق به قلم محمد خواجوى.
[[ترجمه و شرح مصباح الانس(ناییجی)]]


قونوى، در مقدمه كتاب، بعد از حمد و ثناى حضرت حق بيان مى‌كند كه رساله وى در واقع تحقيق در باره فاتحة الكتاب است.
[[المقدمات من كتاب نص النصوص في شرح فصوص الحكم]]


== ساختار ==
[[رسائل دهدار]]


[[شرح فصوص الحكم (خوارزمی)]]


متن عربى كتاب، فاقد هر گونه باب‌بندى و فصل‌بندى است و ترجمه فارسى آن، به‌صورت معنايى و روان و سليس است. در اين كتاب، نخست، فهرست مطالب، سپس مقدمه مصحح مشتمل بر«تحقيق در احوال و شخصيت و آثار قونوى»، «ارتباط مكتب عرفانى قونيه با مكتب كلامى مراغه» و«آثار و تأليفات شيخ كبير صدر الدين قونوى»، آنگاه ترجمه مرآة العارفين، پس از آن، متن مرآة، سپس تعليقات و در آخر، فهارس ذكر شده است.
[[منارات السائرين إلی حضرة الله جل جلاله و مقامات الطائرين]]


== گزارش محتوا ==
[[معارف؛ مجموعه مواعظ و سخنان سلطان العلما بهاءالدین محمد بن حسین خطیبی بلخی مشهور به بهاءولد]]


[[المصباح في التصوف (جديد)]]


پاره‌اى از مطالب كتاب:
[[آفاق معرفت (تبصرة المبتدي و تذكرة المنتهي)]]


1. عالم، دو عالم است: عالم امر و عالم خلق و هر يك از آن دو، كتابى از كتاب‌هاى خداى متعال است و هر كتابى را فاتحه‌اى است و تمام آنچه كه در كتاب مفصل است، در فاتحه‌ى آن مى‌باشد.
[[مجموعه رسائل عوارف المعارف]]


2. حق تعالى و تقدس، مبدأ كل(پديد آورنده همگان) و بازگشت دهنده همگان است... و ناگزير بايد كل، قبل از تكوينش در او باشد، چون آشكار است كه خداوند بوده و هيچ چيزى با او نبوده است و اكنون همان‌گونه كه بود، مى‌باشد.
[[شرح فصوص الحكم ابن عربي (قاساني)]]


3. ذات حق تعالى به اعتبار اندراج كل در آن، ام الكتاب است و علمش، به اعتبار تفصيل آنچه كه در ذات مندرج است و نيز به سبب ظهور آنچه كه در ذات پنهان است، بدان آشكار مى‌گردد، كتاب مبين است، پس علمش به ذات خودش، مستلزم علمش به تمام اشيا مى‌گردد.
[[لوامع و لوایح در شرح قصیده خمریه ابن فارض و در بیان معارف و معانی عرفانی (سه رساله در تصوف)]]


4. بين ذات و قلم از جهت اجمال و كليت و اينكه اشياء در آنند، همانندى برقرار است، لذا بين علم و لوح هم از جهت تفصيل و از جهت ظهور اشياء در آن دو بر گونه جزئى، مشابهت است؛ بنابراين، قلم از اين وجه در مرتبه كونى آينه ذات است.
[[مرصاد العباد]]


5. عالم مُلك را كتابى فشرده است كه عبارت از عرش است و كتابى گسترده كه عبارت از كرسى، پس به اعتبار نهاده شدن آنچه كه مى‌خواهد در كرسى گسترش دهد و در عرش فشرده است، بدان ام الكتاب مى‌گويند و به اعتبار گسترش آنچه كه فشرده است و در كرسى گسترده مى‌باشد، بدان كتاب مبين گفته مى‌شود.
[[شرح فصوص الحكم داود القيصري (حسن‌زاده آملی)]]


6. اين كتابى كه بر انسان كامل نازل شده است، داراى فاتحه كه به نام ام الكتاب ناميده مى‌شود نيز هست و تمام آنچه كه در كتاب گسترده است، فشرده‌اش در آن مى‌باشد.
[[مصنفات فارسی علاءالدوله سمنانی]]


7. فاتحه، دو بخش دارد و به دو نيمه منتصف مى‌گردد و سوم آن دو(نيمه)، جامع و فراگير آن دو است.
[[شرح فصوص الحكم ابن عربی (پارسا)]]


8. عالم جبروت، فراگير جلال و جمال است و ناگزير آن دو را بايد دو مظهر باشد تا بدان دو، حكم آنها ظاهر گردد؛ بنابراين، اهل سعادت و هدايت كه ياران دست راستى هستند، مظهر جمالند و اصحاب شقاوت و گمراهى كه ياران دست چپى هستند، مظهر جلال مى‌باشند.
[[المصباح في التصوف (جديد)]]


9. رحيم، اسم او به اعتبار هر عينى مى‌باشد كه اختصاص به بخشى از بخش‌هاى وجود دارد.
[[شرح فصوص الحكم داود القيصري (حسن‌زاده آملی)]]


10. رحمت رحمانى، هر چيز را فراگرفته است و هر چه را كه رحمتش فراگرفته باشد، آن مرحوم است.
[[ممد الهمم در شرح فصوص الحكم]]


لازم به ذكر است كه قونوى در اين رساله سعى نموده تا با ترسيم دواير مختلفه حقايق و دقايق عرفانى را تبيين كند و از عهده آن به‌خوبى برآمده است.
[[فصوص الحكم (تعليقات ابوالعلاء عفيفي)]]


[[ترجمه و متن مرات العارفین و مظهر الكاملین فی ملتمس زبده العابدین]]


== وابسته‌ها ==
[[ ترجمه و متن مرات العارفین و مظهر الكاملین فی ملتمس زبده العابدین]]
== پیوندها ==
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/17567 مطالعه کتاب ترجمه و متن مرات العارفین و مظهر الكاملین فی ملتمس زبده العابدین در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:تصوف و عرفان]]
[[رده: تصوف و عرفان]]
[[رده:آثار کلی تصوف و عرفان]]
[[رده:آثار کلی تصوف و عرفان]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش