۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'براي' به 'برای') |
جز (جایگزینی متن - 'مدرك' به 'مدرک ') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
خط ۴: | خط ۴: | ||
| عنوانهای دیگر =الـمیزان فی تفسیر القرآن. فارسی | | عنوانهای دیگر =الـمیزان فی تفسیر القرآن. فارسی | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[طباطبایی، محمدحسین]] ( | [[طباطبایی، محمدحسین]] (نویسنده) | ||
[[موسوی، محمدباقر]] (مترجم) | [[موسوی، محمدباقر]] (مترجم) | ||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
| سال نشر = 1378 ش | | سال نشر = 1378 ش | ||
| کد اتوماسیون = | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE01910AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ =11 | | چاپ =11 | ||
| تعداد جلد =20 | | تعداد جلد =20 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =11883 | | کتابخانۀ دیجیتال نور =11883 | ||
| کتابخوان همراه نور =01910 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
خط ۵۷: | خط ۵۸: | ||
و ترجمۀ «إظهار العبودية من العبدهو العمل الذى يتلبس به العبد» به «اظهار عبوديت از بندۀ خدا همان عملى است كه مىكند.» ترجمۀ «انجام دادن» به «مىكند» فراوان ديده مىشود. | و ترجمۀ «إظهار العبودية من العبدهو العمل الذى يتلبس به العبد» به «اظهار عبوديت از بندۀ خدا همان عملى است كه مىكند.» ترجمۀ «انجام دادن» به «مىكند» فراوان ديده مىشود. | ||
رعايت نكردن جايگاه كلمه در تركيب، معناى آن را تغيير مىدهد. در اين ترجمه كم و بيش مواردى يافت مىشود، به عنوان نمونه، ترجمۀ «و هو نفس الانسان | رعايت نكردن جايگاه كلمه در تركيب، معناى آن را تغيير مىدهد. در اين ترجمه كم و بيش مواردى يافت مىشود، به عنوان نمونه، ترجمۀ «و هو نفس الانسان المدرک » به «اين حقيقت عبارتست از نفس انسان مدرک ». مدرک صفت نفس است؛ ولى در ترجمه صفت انسان محسوب مىگردد. | ||
به كار بردن عين كلمۀ عربى در ترجمه با وجود معادل فارسى آن، از مواردى است كه در ترجمۀ الميزان مشاهده مىشود، به عنوان نمونه، كلمۀ «سبيل» و «غرض» در متن عربى، به همين شكل بكار رفته است. | به كار بردن عين كلمۀ عربى در ترجمه با وجود معادل فارسى آن، از مواردى است كه در ترجمۀ الميزان مشاهده مىشود، به عنوان نمونه، كلمۀ «سبيل» و «غرض» در متن عربى، به همين شكل بكار رفته است. | ||
خط ۷۲: | خط ۷۳: | ||
ناشر ترجمه تا جلد دهم مؤسسه دارالعلم قم مىباشد، و از آن به بعد كانون انتشارات محمدى در تهران، عهدهدار آن گرديد، كه در 40 جلد و 38 مجلد آن را ارائه دادند. | ناشر ترجمه تا جلد دهم مؤسسه دارالعلم قم مىباشد، و از آن به بعد كانون انتشارات محمدى در تهران، عهدهدار آن گرديد، كه در 40 جلد و 38 مجلد آن را ارائه دادند. | ||
ابتداى ترجمه قبل از سال 1344 هجرى شمسى آغاز و چاپهاى متعدد آن تا سال 1364 ادامه داشت. در سال 1360 امتياز انتشار آثار [[طباطبایی، محمدحسین|مرحوم علامه]] | ابتداى ترجمه قبل از سال 1344 هجرى شمسى آغاز و چاپهاى متعدد آن تا سال 1364 ادامه داشت. در سال 1360 امتياز انتشار آثار [[طباطبایی، محمدحسین|مرحوم علامه]] طباطبایی «ره» از جمله [[الميزان في تفسير القرآن|تفسير الميزان]] و ترجمۀ آن توسط «بنياد علمى و فكرى استاد [[طباطبایی، محمدحسین|علامه طباطبايى]]» به انتشارات جامعۀ مدرسين حوزه علميه قم، واگذار گرديد، بدين جهت از سال 1363 تا 1367 ترجمۀ الميزان با چاپ جديد در 20 جلد(ترجمۀ هر جلد عربى در يك جلد انجام گرفته است.)، به بازار كتاب عرضه شد و از آن تاريخ نيز بارها توسط همين انتشارات، تجديد چاپ گرديد. | ||
دفتر انتشارات جامعه مدرسين با اجازۀ مترجم محترم اقدام به موارد زير نموده است: | دفتر انتشارات جامعه مدرسين با اجازۀ مترجم محترم اقدام به موارد زير نموده است: |
ویرایش