تاریخ فتح اندلس: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '== گزارش محتوا== ' به '== گزارش محتوا== '
جز (جایگزینی متن - '== ساختار== ' به '== ساختار== ')
جز (جایگزینی متن - '== گزارش محتوا== ' به '== گزارش محتوا== ')
خط ۴۰: خط ۴۰:


== گزارش محتوا==
== گزارش محتوا==
مترجم در مقدمه ضمن بيان اهميت كتاب، به چند نكته پيرامون تصحيح آن اشاره كرده است. از جمله اين كه وى معتقد است مصحح بايد در مقدمه خود، به نسخه‌هاى مورد استفاده و ارزش و اعتبار هر يك و اين‌كه كداميك از آنها اساس كار او بوده، اشاره مى‌كرد و موارد اختلاف نسخه اصلى با نسخه‌هاى فرعى را، با برگزيدن رمزى براى هر يك از آنها، در پاورقى يادآورى مى‌نمود. اما وى چنين كارى نكرده است بلكه تنها به ذكر چهار نسخه خطى در كتابخانه‌هاى مختلف و چاپ‌هايى كه قبلاً از كتاب تاريخ افتتاح الاندلس صورت گرفته، بسنده كرده، بدون آن كه به كيفيت كار خود اشاره كند. علاوه بر آنكه به باور وى، تنظيم فهارس نيز خالى از اشكال نيست.
مترجم در مقدمه ضمن بيان اهميت كتاب، به چند نكته پيرامون تصحيح آن اشاره كرده است. از جمله اين كه وى معتقد است مصحح بايد در مقدمه خود، به نسخه‌هاى مورد استفاده و ارزش و اعتبار هر يك و اين‌كه كداميك از آنها اساس كار او بوده، اشاره مى‌كرد و موارد اختلاف نسخه اصلى با نسخه‌هاى فرعى را، با برگزيدن رمزى براى هر يك از آنها، در پاورقى يادآورى مى‌نمود. اما وى چنين كارى نكرده است بلكه تنها به ذكر چهار نسخه خطى در كتابخانه‌هاى مختلف و چاپ‌هايى كه قبلاً از كتاب تاريخ افتتاح الاندلس صورت گرفته، بسنده كرده، بدون آن كه به كيفيت كار خود اشاره كند. علاوه بر آنكه به باور وى، تنظيم فهارس نيز خالى از اشكال نيست.


۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش