بنداری، فتح بن علی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '== منابع مقاله ==' به '==منابع مقاله=='
جز (جایگزینی متن - '== وابسته‌ها ==' به '==وابسته‌ها==')
جز (جایگزینی متن - '== منابع مقاله ==' به '==منابع مقاله==')
خط ۳۹: خط ۳۹:
با آن‌كه وى كتاب نسبتاً مشهورى درباره سلجوقيان تدارکديده و شاهنامه را به عربى برگردانده است، باز زندگى‌نامه‌اش مورد توجه نويسندگان كهن قرار نگرفته و آگاهى‌هايى كه از احوال او باقى مانده و در کتاب‌ها پراكنده است، بيشتر همان يافته‌هايى است كه عزام در مقدمه «الشاهنامه» آورده است.
با آن‌كه وى كتاب نسبتاً مشهورى درباره سلجوقيان تدارکديده و شاهنامه را به عربى برگردانده است، باز زندگى‌نامه‌اش مورد توجه نويسندگان كهن قرار نگرفته و آگاهى‌هايى كه از احوال او باقى مانده و در کتاب‌ها پراكنده است، بيشتر همان يافته‌هايى است كه عزام در مقدمه «الشاهنامه» آورده است.


== منابع مقاله ==
==منابع مقاله==
1- هوتسما و كاهن، «مقاله بندارى در دانشنامه جهان اسلام»؛
1- هوتسما و كاهن، «مقاله بندارى در دانشنامه جهان اسلام»؛


۵۳٬۳۲۷

ویرایش