برنامه سعادت: تفاوت میان نسخه‌ها

۶ بایت اضافه‌شده ،  ‏۳ دسامبر ۲۰۱۷
جز
جایگزینی متن - 'قدس سره' به 'قدس‌سره'
جز (جایگزینی متن - 'عليهم السّلام' به 'عليهم‌السّلام')
جز (جایگزینی متن - 'قدس سره' به 'قدس‌سره')
خط ۹: خط ۹:
|data-type='otherBookNames'|کتاب برنامه سعادت
|data-type='otherBookNames'|کتاب برنامه سعادت


ترجمه کتاب وصیت عالم ربانی [[ابن طاووس، علی بن موسی|سید بن طاووس]] قدس سره بفرزند خود بنام «کشف المحجة لثمرة المهجة»
ترجمه کتاب وصیت عالم ربانی [[ابن طاووس، علی بن موسی|سید بن طاووس]] قدس‌سره بفرزند خود بنام «کشف المحجة لثمرة المهجة»


کشف المحجه لثمره المهجه. فارسی
کشف المحجه لثمره المهجه. فارسی
خط ۶۱: خط ۶۱:
دو ترجمه، يكى به تاريخ 1331 ترجمه شده و در سال 1345 چاپ شده است، و مترجم آن مرحوم حاج شيخ عبدالنبى استرآبادى است، و ديگرى ترجمه‌ايست كه با ترجمه كتاب (طرائف) چاپ شده است، و مترجم هر دو كتاب يكى است، و لكن در آن نامى از مترجم برده نشده است.
دو ترجمه، يكى به تاريخ 1331 ترجمه شده و در سال 1345 چاپ شده است، و مترجم آن مرحوم حاج شيخ عبدالنبى استرآبادى است، و ديگرى ترجمه‌ايست كه با ترجمه كتاب (طرائف) چاپ شده است، و مترجم هر دو كتاب يكى است، و لكن در آن نامى از مترجم برده نشده است.


مخفى نماند كه كتاب (التشريف) از مصنفات عالم ربانى [[ابن‌طاووس، علی بن موسی|سيد بن طاوس]] قدس سره است، و در حقيقت تكلمه كتاب (كشف المحجة) است، زيرا كه بعد از بلوغ فرزند خود اين كتاب را در باب تشرف به تكليف نوشته‌اند كه چند فصل از (كشف المحجة) راجع به همين موضوع است.
مخفى نماند كه كتاب (التشريف) از مصنفات عالم ربانى [[ابن‌طاووس، علی بن موسی|سيد بن طاوس]] قدس‌سره است، و در حقيقت تكلمه كتاب (كشف المحجة) است، زيرا كه بعد از بلوغ فرزند خود اين كتاب را در باب تشرف به تكليف نوشته‌اند كه چند فصل از (كشف المحجة) راجع به همين موضوع است.


مترجم خاطر نشان مى‌كند كه: در ايامى كه مشغول طبع كتاب (راهنماى سعادت) بوديم، روزى به زيارت عالم ربانى آقاى حاج [[آقابزرگ تهرانی، محمدمحسن|شيخ آقا بزرگ طهرانى]] صاحب كتاب ([[الذريعة إلی تصانيف الشيعة|الذريعه]]) كه به قصد زيارت مشهد مقدس به تهران تشريف آورده‌اند، در منزل دانشمند معظم آقاى سيد جلال‌الدين شرفياب شدم، و در ضمن مذاكرات، نامى از كتاب (راهنماى سعادت) به ميان آمد، ايشان فرمودند: خوب است كتاب (التشريف) را هم ضميمه، اين كتاب نمائيد، چون كتابى است، بسيار مفيد، و راجع است به تشرف به تكليف كه سيد قدس سره در كتاب (كشف المحجة) ذكر فرموده‌اند، علاوه بر اينكه در آخر آن نام جمعى از بزرگان رجال علم ذكر شده است (در دو اجازه كه در آخر كتاب نوشته شده است) كه بسيار به جا است كه نام ايشان باقى بماند، و چون تا حال چاپ نشده است، خوب است. اصل عربى آن نيز چاپ شود، و نسخه از اين كتاب شريف در نزد جناب آقاى (محدث) موجود است، حقير هم فرصت را غنيمت شمرده و قبول اين منت بزرگ را نمودم، جناب آقاى (محدث) هم نسخه خودشان را كه به خط خود نوشته‌اند، در اختيارم گذاشتند، و به فضل خداوند متعال ترجمه نموده و به نام (تشرف بتكليف) ضميمه اين كتاب (راهنماى سعادت) نمودم.
مترجم خاطر نشان مى‌كند كه: در ايامى كه مشغول طبع كتاب (راهنماى سعادت) بوديم، روزى به زيارت عالم ربانى آقاى حاج [[آقابزرگ تهرانی، محمدمحسن|شيخ آقا بزرگ طهرانى]] صاحب كتاب ([[الذريعة إلی تصانيف الشيعة|الذريعه]]) كه به قصد زيارت مشهد مقدس به تهران تشريف آورده‌اند، در منزل دانشمند معظم آقاى سيد جلال‌الدين شرفياب شدم، و در ضمن مذاكرات، نامى از كتاب (راهنماى سعادت) به ميان آمد، ايشان فرمودند: خوب است كتاب (التشريف) را هم ضميمه، اين كتاب نمائيد، چون كتابى است، بسيار مفيد، و راجع است به تشرف به تكليف كه سيد قدس‌سره در كتاب (كشف المحجة) ذكر فرموده‌اند، علاوه بر اينكه در آخر آن نام جمعى از بزرگان رجال علم ذكر شده است (در دو اجازه كه در آخر كتاب نوشته شده است) كه بسيار به جا است كه نام ايشان باقى بماند، و چون تا حال چاپ نشده است، خوب است. اصل عربى آن نيز چاپ شود، و نسخه از اين كتاب شريف در نزد جناب آقاى (محدث) موجود است، حقير هم فرصت را غنيمت شمرده و قبول اين منت بزرگ را نمودم، جناب آقاى (محدث) هم نسخه خودشان را كه به خط خود نوشته‌اند، در اختيارم گذاشتند، و به فضل خداوند متعال ترجمه نموده و به نام (تشرف بتكليف) ضميمه اين كتاب (راهنماى سعادت) نمودم.


== منابع مقاله ==
== منابع مقاله ==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش