پرش به محتوا

بداية الحكمة (طالبیان و غرویان): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - '== وابسته‌ها ==' به '==وابسته‌ها==')
بدون خلاصۀ ویرایش
(۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۵: خط ۵:
|پدیدآورندگان  
|پدیدآورندگان  
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[طباطبایی، محمدحسین]](نويسنده)
[[طباطبایی، محمدحسین]](نویسنده)
[[غرویان، محسن]](مترجم)
[[غرویان، محسن]](مترجم)
[[طالبيان، محمدرضا]] (مترجم)
[[طالبيان، محمدرضا]] (مترجم)
خط ۱۷: خط ۱۷:
| ناشر =  
| ناشر =  
دار الفکر  
دار الفکر  
| مکان نشر = ايران - قم
| مکان نشر = ایران - قم
| سال نشر = |مجلد1: 1386ش ,  
| سال نشر = |مجلد1: 1386ش ,  


خط ۲۴: خط ۲۴:
| شابک =978-964-6012-68-X
| شابک =978-964-6012-68-X
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
خط ۳۷: خط ۳۸:
# در این نسخه از کتاب [[بداية الحكمة|بدایة الحکمة]]، مترجمین به‎دقت، اعراب‎گذاری تمام متن را انجام داده‎اند.
# در این نسخه از کتاب [[بداية الحكمة|بدایة الحکمة]]، مترجمین به‎دقت، اعراب‎گذاری تمام متن را انجام داده‎اند.
# پاورقی که از نویسنده است با «مؤلف» یا «منه ره» و پاورقی‎های مترجم با «غ» مشخص شده است.
# پاورقی که از نویسنده است با «مؤلف» یا «منه ره» و پاورقی‎های مترجم با «غ» مشخص شده است.
# برخی عبارات کتاب نیاز به مطالعه بیشتری دارد و لذا مترجم به منابع دیگر ارجاع داده است؛ به‎عنوان‎مثال در توضیح اسماء و صفات الهی به شواهد الربوبیه [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|ملاصدرا]] یا در تبیین «مفهوم وجود مشترک معنوی است» به رساله [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن‎سینا]] ارجاع شده است<ref>ر.ک: مقدمه نویسنده، ص13؛ متن کتاب،ص17، پاورقی 1</ref>.
# برخی عبارات کتاب نیاز به مطالعه بیشتری دارد و لذا مترجم به منابع دیگر ارجاع داده است؛ به‎عنوان‎مثال در توضیح اسماء و صفات الهی به شواهد الربوبیه [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|ملاصدرا]] یا در تبیین «مفهوم وجود مشترک معنوی است» به رساله [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن‎سینا]] ارجاع شده است.<ref>ر.ک: مقدمه نویسنده، ص13؛ متن کتاب،ص17، پاورقی 1</ref>.
# [[طباطبایی، محمدحسین|علامه طباطبایی]] در برخی مطالب اشکالاتی را مطرح کرده بدون این‎که به قائلین آن‎ها اشاره کند، مترجم به نام مستشکل اشاره کرده است<ref>ر.ک: همان، ص37، پاورقی1</ref>.
# [[طباطبایی، محمدحسین|علامه طباطبایی]] در برخی مطالب اشکالاتی را مطرح کرده بدون این‎که به قائلین آن‎ها اشاره کند، مترجم به نام مستشکل اشاره کرده است.<ref>ر.ک: همان، ص37، پاورقی1</ref>.
# مترجم در ترجمه عبارات رعایت امانت را نموده و مطالبی را که در تکمیل عبارات به متن افزوده است را در کروشه یا پرانتز آورده است<ref>ر.ک: همان، ص19</ref>.
# مترجم در ترجمه عبارات رعایت امانت را نموده و مطالبی را که در تکمیل عبارات به متن افزوده است را در کروشه یا پرانتز آورده است.<ref>ر.ک: همان، ص19</ref>.
# مصطلحات فلسفى فارسی- انگلیسی در پایان کتاب به ترتیب حروف الفبا ذکر شده است.
# مصطلحات فلسفى فارسی- انگلیسی در پایان کتاب به ترتیب حروف الفبا ذکر شده است.


==پانویس ==
==پانویس==
<references />
<references/>


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
خط ۶۵: خط ۶۶:
[[رده:25آذر الی 24 دی]]
[[رده:25آذر الی 24 دی]]


[[رده:قربانی-دی96]]
[[رده:25 آذر الی 24 دی96]]
۵۳٬۳۲۷

ویرایش