اندرز اوشنر دانا «همراه با متن پهلوی، آوانویسی و واژه‌نامه»

اندرز اوشنر دانا (متن پهلوی، آوانویسی و واژه‌نامه)، اثری است کم‌حجم از نویسنده‌ای ناشناس، مشتمل بر اصل پهلوی، آوانوشت و واژه‌نامه یکی از اندرزنامه‌های اخلاقی مربوط به دوره ساسانی است. ابراهیم میرزای ناظر کتاب را به فارسی برگردانده است.

اندرز اوشنر دانا «همراه با متن پهلوی، آوانویسی و واژه نامه»
اندرز اوشنر دانا «همراه با متن پهلوی، آوانویسی و واژه‌نامه»
پدیدآوراناوشنر (نويسنده) م‍ی‍رزای‌ ن‍اظر، اب‍راه‍ی‍م‌ (مترجم)
ناشرهيرمند
مکان نشرایران - تهران
سال نشر1373ش
چاپ1
زبانفارسی
تعداد جلد1
کد کنگره
PIR 2065/الف۴۹۳
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

واژه «اوشنر» در فروردین یشت آمده و فروهر آن ستوده شده و بنابر روایت‌ها و نوشته‌های فارسی میانه، وزیر کیکاوس شاه کیانی بوده است.

این اندرزنامه شامل 56 بند است و هر بند آن گاه چند واژه‌ای و گاه چند صفحه‌ای می‌باشد. اما تصحیح و برگردان کتاب از نظر ساختار، مشتمل بر دیباچه مترجم، متن اندرزنامه و واژه‌نامه است. در دیباچه، نکته‌هایی درباره شخصیت اوشنر و روش تصحیح این اندرزنامه آمده است. همچنین ابتدا اصل متن پهلوی، زیر آن آوانوشت لاتین و در مقابل آن‌ها برگردان فارسی هر بند دیده می‌شود. واژه‌نامه بر اساس ترتیب الفبای پهلوی تنظم شده که در مقابل واژه، آوانوشت و برگردان فارسی آمده است[۱].


پانویس

  1. شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص285-286

منابع مقاله

شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، کتاب‌شناسی توصیفی ادیان (دفتر چهارم: ادیان ایران باستان)، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی، چاپ اول، 1396.

وابسته‌ها