پرش به محتوا

المدخل الی صناعة الطب (ايساغوجي): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '}} '''' به '}} ''''
جز (جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - '}} '''' به '}} '''')
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۴: خط ۴:
| عنوان‌های دیگر =کتاب المدخل الی صناعه الطب (ایساغوجی)
| عنوان‌های دیگر =کتاب المدخل الی صناعه الطب (ایساغوجی)
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[رازی، محمد بن زکریا‏]] (نويسنده)
[[رازی، محمد بن زکریا‏]] (نویسنده)


[[اصفهانی، محمدمهدی]] (مقدمه نويس)
[[اصفهانی، محمدمهدی]] (مقدمه نويس)
خط ۱۴: خط ۱۴:
پزشکی سنتی - متون قدیمی تا قرن 14
پزشکی سنتی - متون قدیمی تا قرن 14
| ناشر =  
| ناشر =  
دانشگاه علوم پزشکی ايران، موسسه مطالعات تاريخ پزشکی، طب اسلامی و مکمل
دانشگاه علوم پزشکی ایران، مؤسسه مطالعات تاريخ پزشکی، طب اسلامی و مکمل
| مکان نشر =تهران - ایران
| مکان نشر =تهران - ایران
| سال نشر = 1388 ش  
| سال نشر = 1388 ش  
خط ۲۱: خط ۲۱:
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =15767
| کتابخانۀ دیجیتال نور =12522
| کتابخوان همراه نور =12522
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
خط ۲۷: خط ۲۸:
}}
}}


'''المدخل إلى صناعة الطب (ايساغوجى)''' نگاشته طبيب بزرگ ايرانى [[رازی، محمد بن زکریا‏|محمّد بن زكرياى رازى]] (251-331ق) به عنوان مدخل و پيشگفتار ورود به دانش پزشکى به رشته تحرير درآمده است.
 
'''المدخل إلى صناعة الطب (ايساغوجى)''' نگاشته طبيب بزرگ ایرانى [[رازی، محمد بن زکریا‏|محمّد بن زكرياى رازى]] (251-331ق) به عنوان مدخل و پيشگفتار ورود به دانش پزشکى به رشته تحرير درآمده است.


آنچه مؤلف در كلام آغازين اين اثر مى‌گويد تنها در مورد فائده علم پزشکى و تعليم آن است. (المدخل الى صناعة الطب، ص7-8). البته در انتهاى كتاب انگيزه‌اش را نگارش مدخلى براى دانش‌آموزان بازگو كرده است. (همان، ص143).
آنچه مؤلف در كلام آغازين اين اثر مى‌گويد تنها در مورد فائده علم پزشکى و تعليم آن است. (المدخل الى صناعة الطب، ص7-8). البته در انتهاى كتاب انگيزه‌اش را نگارش مدخلى براى دانش‌آموزان بازگو كرده است. (همان، ص143).
خط ۴۴: خط ۴۶:
كتاب توسط انستيتوى فرهنگى عربى -اسپانيايى وابسته به دانشگاه سلمنكا در سال 1979م منتشر شده است.
كتاب توسط انستيتوى فرهنگى عربى -اسپانيايى وابسته به دانشگاه سلمنكا در سال 1979م منتشر شده است.


تدوين معجم اصطلاحات طبى‌اى كه در متن كتاب آمده همراه با معادل اسپانيايى آن و نيز ترجمه متن كتاب به زبان اسپانيولى مجموعه كارهايى است كه حول اين اثر ارزشمند صورت گرفته است. فهرست مطالب نيز در انتهاى اثر آمده است.  
تدوين معجم اصطلاحات طبى‌اى كه در متن كتاب آمده همراه با معادل اسپانيايى آن و نيز ترجمه متن كتاب به زبان اسپانيولى مجموعه كارهایى است كه حول اين اثر ارزشمند صورت گرفته است. فهرست مطالب نيز در انتهاى اثر آمده است.  


متن اصلى اين اثر 143 صفحه است و مجموع اين اثر (متن عربى، ترجمه اسپانيولى و معجم اصطلاحات) 348 صفحه است.
متن اصلى اين اثر 143 صفحه است و مجموع اين اثر (متن عربى، ترجمه اسپانيولى و معجم اصطلاحات) 348 صفحه است.
خط ۵۰: خط ۵۲:
==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
مقدمه و متن كتاب
مقدمه و متن كتاب






[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:علوم پزشکی]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش